Süleyman Ö.

Teknik Tercüme Uzmanı

translate Türkçe, İngilizce work_history 13 Yıl Deneyim school Necmettin Erbakan Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Süleyman Ö., 13 yıllık deneyime sahip, Türkçe ve İngilizce dillerinde uzmanlaşmış profesyonel bir çevirmendir. Kendisi, Necmettin Erbakan Üniversitesi'nden Nano Bilim Nano Mühendislik alanında yüksek lisans derecesi almış ve lisans eğitimini Kara Harp Okulu'nda tamamlamıştır. Bu güçlü akademik altyapı, özellikle teknik ve bilimsel metinlerin çevirisinde kendisine derinlemesine bir perspektif sunar. Kara Kuvvetleri Komutanlığı'ndaki takım ve bölük komutanlığı görevinin yanı sıra, 2015 yılında 6 ay süreyle ABD Army Air Defense Artillery School'da kursiyer olarak görev alması, askeri terminolojiye ve operasyonel süreçlere hakimiyetini pekiştirmiştir. Süleyman Ö.'nün bu kapsamlı eğitim ve iş tecrübesi, savunma sanayii, mühendislik ve ileri teknoloji gibi alanlarda yüksek doğruluk ve terminolojik tutarlılıkla çeviri yapmasını sağlar. Uzmanlık alanı teknik tercüme olup, Tek Translate tercüme bürosu için değerli bir çevirmen profili oluşturmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

school

Ticari Tercüme

  • Sözleşmeler ve raporlar
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Bankacılık ve yatırım
account_balance
flight_takeoff
gavel

Teknik Tercüme

  • BT ve telekom
  • Sanayi otomasyon
  • Biyokimya
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik
medical_services

compare Örnek Çeviriler

description Teknik Tercüme — BT ve telekom
Kaynak — Türkçe

Bir Servis Ağ Geçidi cihazı aynı anda en az 128000 kullanıcıyı destekleyecektir.

çeviri — İngilizce

A Service Selection Gateway device shall support at least 128000 users at the same time.

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — Türkçe

Rabobank A.Ş. international desk çalışanları için ofiste uygun yer ve demirbaş desteği sağlamaktadır.

çeviri — İngilizce

Robabank Inc. provides proper place in the office and office stock support for international desk staff.

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Bu vanalar uygun bir şekilde kapanabilir ve sızdırmaz, dolayısıyla contası sağlam olmalıdır.

çeviri — İngilizce

These valves should be closed in a proper way, leak-proof and thus its gasket should be firm.

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Endüstri Mühendisliği'ni bitirmiş olmak

çeviri — İngilizce

Having graduated from Industrial Engineering

description Diğer / Genel
Kaynak — Türkçe

Birçok konuda Alfa ve beta proejelerinin benzerlik içermediği hakem raporunda belirtilmiştir.

çeviri — İngilizce

It is mentioned in the review report that the alpha and beta projects do not have similarities in various matters.

school Eğitim ve Sertifikalar

2019
Necmettin Erbakan Üniversitesi
Yüksek Lisans — Nano Bilim Nano Mühendislik
Kara Harp Okulu
Üniversite
2006
Maltepe Askeri Lisesi
Lise — Fen
Süleyman Ö. Teknik Tercüme Uzmanı