Sözlü Tercüme Fiyatları: Dil ve Konuya Göre Güncel Ücret Listesi
Simültane tercüme, ardıl tercüme, fısıltı tercüme ve telefon tercümesi için dil çifti ve konu uzmanlığına göre güncel ücret aralıkları. Tercüme bürosu olarak fiyatlandırmamızı şeffaf biçimde yayınlıyoruz; bütçenizi önceden planlayın, sürprizle karşılaşmayın.
- verifiedGizli Maliyet Yok
- updateGüncel Fiyatlar
- calculateOnline Hesaplama Aracı
- support_agent30 Dk İçinde Teklif
- forum Ardıl Tercüme
- headset_mic Simultane Tercüme
- phone_in_talk Telefonda Tercüme
- ear_sound Fısıltı Tercüme
Sözlü Tercüme Fiyatı Nasıl Oluşur?
Sözlü tercüme fiyatlandırması yazılı tercümeden farklı çalışır: kelime veya sayfa değil, saat veya gün üzerinden ücretlendirilir. Baz fiyat dil çiftine göre belirlenir; konu uzmanlığı, etkinlik süresi ve ekipman ihtiyacı bu baz üzerine çarpan olarak yansır.
Örneğin İngilizce-Türkçe ardıl tercüme için belirlenen saatlik baz fiyat, tıbbi bir kongrede kullanıldığında terminoloji uzmanlığı nedeniyle %30–50 daha yüksek, aynı dil çifti için genel ticari bir toplantıda ise standart fiyat üzerinden hesaplanır. Aşağıdaki tablolar bu ayrımı dil bazında göstermektedir.
Bu sayfadaki fiyatlar tercüman ücreti bazındadır. Simültane tercümede ekipman (kabin, ses sistemi, kulaklık) ve fısıltı tercümede 4+ kişilik gruplarda Infoport sistemi ayrıca hesaplanır. Tahmini toplam bütçeniz için bütçe hesaplama aracını kullanabilirsiniz.
Konu Uzmanlığı ve Fiyat İlişkisi
Tüm dil çiftlerinde geçerli olan konu bazlı fiyat katsayıları
| Konu Alanı | Örnekler | Fiyat Katsayısı | Gereklilik |
|---|---|---|---|
| Genel / Ticari | Kurumsal tanışma, iş görüşmesi, ticaret müzakeresi | Baz fiyat (×1.0) | Genel iş deneyimli tercüman |
| Teknik / Mühendislik | Fabrika ziyareti, makine muayenesi, teknik sunum | ×1.2 – ×1.3 | Teknik terminoloji bilgisi |
| Hukuki / Diplomatik | Sözleşme müzakeresi, tahkim, devlet protokolü | ×1.3 – ×1.5 | Hukuki terminoloji + yeminli tercüman gerekebilir |
| Tıbbi / Sağlık | Kongre, hasta görüşmesi, klinik araştırma toplantısı | ×1.4 – ×1.6 | Tıp eğitimi almış tercüman — bkz. medikal tercüme |
| Finans / Yatırım | M&A görüşmesi, yatırımcı sunumu, denetim toplantısı | ×1.3 – ×1.5 | Finans terminolojisi + NDA |
Tablolardaki fiyatlar konu çarpanı uygulanmamış baz tarifelerdir. Kendi etkinlik sürenizi, dil çiftinizi ve konu alanınızı girerek tahmini bütçenizi hemen hesaplayın; kesin teklif için formu doldurun.
Ardıl Tercüme Fiyatları (2026 Güncel Liste)
Aşağıdaki fiyatlar standart ticari görüşmeler için geçerli referans tarifedir. Minimum süre 2 saattir.
Saatlik
Yarım Gün (4 Saat)
Tam Gün (8 Saat)
Türkçe ile Yaygın Diller Ardıl Tercüme Fiyatları
| Dil Çifti | Saatlik | Yarım Gün | Tam Gün |
|---|---|---|---|
| Türkçe ↔ İngilizce | ₺2.500 | ₺8.000 | ₺14.000 |
| Türkçe ↔ Almanca | ₺2.875 | ₺9.200 | ₺16.100 |
| Türkçe ↔ Fransızca | ₺2.875 | ₺9.200 | ₺16.100 |
| Türkçe ↔ Arapça | ₺2.875 | ₺9.200 | ₺16.100 |
| Türkçe ↔ Rusça | ₺2.875 | ₺9.200 | ₺16.100 |
| Türkçe ↔ Çince | ₺3.500 | ₺11.200 | ₺19.600 |
| Türkçe ↔ İspanyolca | ₺3.500 | ₺11.200 | ₺19.600 |
| Türkçe ↔ Japonca | ₺3.500 | ₺11.200 | ₺19.600 |
| Türkçe ↔ İtalyanca | ₺3.500 | ₺11.200 | ₺19.600 |
| Notlar | |||
| flight Şehir dışı görevlendirme | Ulaşım + konaklama ayrıca hesaplanır | ||
| language Listede olmayan diller | Talep gönderin — 30+ dil havuzumuzdan fiyat alın | ||
Simültane Tercüme Fiyatları (2 Tercüman Paket)
Simültane tercümede ekipman maliyeti katılımcı sayısına ve mekan koşullarına bağlıdır. Mekanın mevcut ses sistemi varsa yalnızca kabin kiralanması gerekebilir. Ekipman maliyeti dahil toplam bütçe için simültane tercüme sayfasını inceleyin. Simültane tercümede standart zorunluluk gereği 4+ saatlik etkinliklerde 2 tercüman çalışır. Aşağıdaki fiyatlar 2 tercüman içeren paket bedelidir. Ekipman (kabin, ses sistemi, kulaklık) ayrıca hesaplanır.
Yarım Gün (3–4 Saat)
Tam Gün (5–8 Saat)
Ek Dil Kanalı
Türkçe ile Yaygın Diller Simültane Tercüme Paket Fiyatları
| Dil Çifti | Yarım Gün | Tam Gün | Ek Kanal |
|---|---|---|---|
| Türkçe ↔ İngilizce | ₺12.000 | ₺20.000 | +Teklif alın |
| Türkçe ↔ Almanca | ₺13.800 | ₺23.000 | +Teklif alın |
| Türkçe ↔ Fransızca | ₺13.800 | ₺23.000 | +Teklif alın |
| Türkçe ↔ Arapça | ₺13.800 | ₺23.000 | +Teklif alın |
| Türkçe ↔ Rusça | ₺16.800 | ₺28.000 | +Teklif alın |
| Türkçe ↔ Çince | ₺13.800 | ₺23.000 | +Teklif alın |
| Türkçe ↔ İspanyolca | ₺16.800 | ₺28.000 | +Teklif alın |
| Türkçe ↔ Japonca | ₺24.000 | ₺40.000 | +Teklif alın |
| Türkçe ↔ İtalyanca | ₺16.800 | ₺28.000 | +Teklif alın |
| Notlar | |||
| deployed_code Ekipman (kabin + ses sistemi) | Katılımcı sayısı ve mekan koşullarına göre ayrıca hesaplanır | ||
| flight Şehir dışı / yurt dışı | Ulaşım + konaklama ayrıca hesaplanır | ||
| language Listede olmayan diller | Talep gönderin — 30+ dil için fiyat alın | ||
Fısıltı (Chuchotage) Tercüme Fiyatları
Fısıltı tercüme (chuchotage) en ekonomik sözlü tercüme seçeneğidir. 3 kişiyi aşan gruplar için Infoport sistemi gerekir; bu maliyet ayrıca hesaplanır. Detaylar için fısıltı tercüme sayfasını inceleyin.
Saatlik
Yarım Gün (4 Saat)
Tam Gün (8 Saat)
Türkçe ile Yaygın Diller Ardıl Tercüme Fiyatları
| Dil Çifti | Saatlik | Yarım Gün | Tam Gün |
|---|---|---|---|
| Türkçe ↔ İngilizce | ₺2.500 | ₺8.000 | ₺14.000 |
| Türkçe ↔ Almanca | ₺2.875 | ₺9.200 | ₺16.100 |
| Türkçe ↔ Fransızca | ₺2.875 | ₺9.200 | ₺16.100 |
| Türkçe ↔ Arapça | ₺2.875 | ₺9.200 | ₺16.100 |
| Türkçe ↔ Rusça | ₺2.875 | ₺9.200 | ₺16.100 |
| hearing Infoport sistemi (4+ kişi) | Cihaz başına günlük kira — ayrıca hesaplanır | ||
| people 2. tercüman (1.5+ saat) | 1. tercüman ücretinin +%60'ı | ||
Telefon ve Online Tercüme Fiyatları
Dakika bazlı tarifeler; acil ve tek seferlik kullanım içindir. Minimum kullanım süresi 30 dakikadır. Hastane, call center ve düzenli kurumsal kullanım için aylık sabit paketler %30–40 tasarruf sağlar.
Dakika Başı
Minimum Ücret
Aylık Paket
Türkçe ile Yaygın Diller Telefonda / Online Tercüme Paket Fiyatları
| Dil Çifti | Dakika Başı | Min. Süre |
|---|---|---|
| Türkçe ↔ İngilizce | ₺50 | 30 dk |
| Türkçe ↔ Almanca | ₺58 | 30 dk |
| Türkçe ↔ Fransızca | ₺58 | 30 dk |
| Türkçe ↔ Arapça | ₺58 | 30 dk |
| Türkçe ↔ Rusça | ₺58 | 30 dk |
| Notlar | ||
| corporate_fare Aylık kurumsal paket | 500+ dk/ay için %30–40 tasarruf — teklif alın | |
| biotech Tıbbi / hukuki uzmanlık | Konu çarpanı uygulanır — yukarıdaki katsayı tablosuna bakın | |
| language Listede olmayan diller | Talep gönderin — nadir diller dahil 30+ dil havuzu | |
Sıkça Sorulan Sorular
Simültane ve ardıl tercüme arasındaki fiyat farkı nereden kaynaklanıyor?
expand_moreİki hizmetin temel maliyet yapısı farklıdır. Simültane tercümede ISO 4043 standardına uygun ses yalıtımlı kabin, Bosch veya Sennheiser ses sistemi ve katılımcı kulaklıkları gerekir; bu ekipman maliyeti tercüman ücretiyle birleştiğinde toplam bedeli belirgin şekilde artırır. Üstelik 30–40 dakikalık rotasyon zorunluluğu nedeniyle her dil için minimum 2 tercüman çalışır. Ardıl tercümede ekipman gerekmez; küçük toplantılar için tek tercüman yeterlidir.
Nadir diller neden daha pahalı?
expand_moreJaponca, Korece, Çince gibi dillerde yetkin sözlü tercüman havuzu İngilizce veya Almancaya kıyasla çok daha sınırlıdır. Uzmanlaşmış tercümanların eğitim süresi uzun, piyasadaki aktif sayısı azdır; bu da saatlik ücretleri yukarı çeker. Arapça ise sağlık turizmi talepleri nedeniyle havuzumuzda güçlü olduğundan görece rekabetçi fiyatlarla sunulabilmektedir.
Tıbbi bir kongre için simültane tercüme yaptıracaksam konu çarpanı kesinlikle uygulanır mı?
expand_moreEvet. Tıp kongrelerinde tercüman yalnızca dil değil, klinik terminoloji, ilaç adları ve prosedür isimleri konusunda da uzman olmalıdır. Bu düzeyde uzmanlık gerektiren tercümanların baz ücreti daha yüksektir ve toplantı öncesi terminoloji hazırlığı için ek zaman ayrılır. Bu hazırlık maliyete yansır; ancak hatalı bir çevirinin yol açabileceği riskleri ortadan kaldırır.
Şehir dışı etkinliklerde ne kadar ek maliyet beklenir?
expand_moreİstanbul dışı etkinliklerde tercümanın ulaşım ve gerekiyorsa konaklama masrafları teklife ayrıca eklenir. Yurt dışı görevlendirmelerde uçak bileti, vize ve konaklama maliyetleri önceden belirlenerek yazılı olarak tarafınıza bildirilir. Sürpriz faturayla karşılaşmamanız için bu kalemleri teklif aşamasında şeffaf şekilde raporluyoruz.
Kurumsal anlaşmayla fiyat avantajı sağlayabilir miyim?
expand_moreEvet. Yılda belirli sayıda etkinlik veya telefon tercümesi kullanan kurumsal müşterilerimize kademeli indirim modelleri ve öncelikli rezervasyon hakkı sunuyoruz. Özellikle hastane, uluslararası lojistik firmaları ve çok uluslu şirketler için yıllık anlaşma seçenekleri mevcuttur. Kurumsal çözümler için doğrudan iletişime geçin.
Etkinliğiniz İçin 30 Dakika İçinde Fiyat Teklifi Alın
24 yıllık deneyim, 1.700+ profesyonel tercüman ve şeffaf fiyatlandırma. Tercüme bürosu güvencesiyle sözlü tercüme hizmetleri için doğru adrestesiniz.