AA

Ahmet A.

Finansal Tercüme Uzmanı

translate Türkçe, İngilizce work_history 13 Yıl Deneyim school İstanbul Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Ahmet A., finans ve ekonomi alanındaki köklü geçmişiyle öne çıkan deneyimli bir çevirmendir. Lisans eğitimini 1995 yılında İstanbul Üniversitesi İngilizce İktisat bölümünde tamamlayan Ahmet A., akademik kariyerine Amerika'da University of Connecticut'ta Ekonomi alanında yüksek lisans yaparak devam etmiştir. Ardından İstanbul Üniversitesi'nde Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri üzerine doktorasını tamamlayarak sağlam bir akademik temel oluşturmuştur. Profesyonel iş yaşamına 1996'da Albaraka Türk'te forex dealer olarak başlayan Ahmet A., 1998-2000 yılları arasında Çalık Holding'de Finansman Uzmanı olarak görev almıştır. 2009 yılından itibaren Yalova Üniversitesi'nde öğretim üyesi olarak akademik bilgi birikimini öğrencilerle paylaşmaktadır. Bu zengin geçmişi sayesinde, muhasebe, yatırım, bankacılık ve genel finansal raporlama gibi konularda kapsamlı bir uzmanlığa sahiptir. 13 yıllık çeviri deneyimiyle Türkçe ve İngilizce dillerindeki karmaşık finansal metinleri yüksek doğrulukla aktarabilme yeteneği, Tek Translate tercüme bürosu bünyesindeki hizmetlerini benzersiz kılmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

auto_stories

Finansal Tercüme

  • Muhasebe
  • Yatırım
  • Bankacılık ve yatırım
school

Ticari Tercüme

  • Sözleşmeler ve raporlar

translate Dil Çiftleri

Yazılı Tercüme

compare Örnek Çeviriler

description Finansal Tercüme — Muhasebe
Kaynak — Türkçe

Başkanlık tarafından yapılan incelemeler sonucunda, yazılımları uyumlu olarak değerlendirilen başvuru sahiplerine yazı ile Yazılım Uyumluluk Onayı verilecektir.

çeviri — İngilizce

Software Compliance Approval shall be granted in writing to applicants whose software is assessed as compliant upon the reviews by Administration.

description Finansal Tercüme — Yatırım
Kaynak — Türkçe

Değerleme işlemini olumlu-olumsuz yönde etkileyen faktörler 22

çeviri — İngilizce

Factors influencing the appraisal positively and negatively 22

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — Türkçe

Mektubu imzalayıp gönderim yazısı ekinde kurye ile muhataba gönderir.

çeviri — İngilizce

The letter is signed and sent to the payer enclosed in transfer through courier.

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Türkiye'de, taşıma güzergahında veya katkı maddesinin ithal edildiği ülkelerde seferberlik hali, harp (ilan edilmiş olsun veya olmasın) ihtilal, isyan, sivil kargaşalıklar düşmanca hareketler ve bu neviden hadiseler, yangın infilak ve sabotaj gibi olaylar her türlü tabi afetler ve bunların haricinde her ne sebeple olursa olsun katkı maddesinin üretim ve işbu sözleşme konusu olan ÜRÜN' ün ikmalinin kısmen veya tamamen kesilmesi, Rafinerilerin, GNB Ünitelerinin, MÜŞTERİ Tesisleri'nin çalışamayacak kadar hasar görmesi, grev-lokavt, Hükümetçe veya Resmi Makamlarca alınacak çalışma ve işletme imkanlarını kısmen veya tamamen kaldıracak kararlar, işletmeyi zaruri olarak aksatacak mahiyetteki teknik arızalar, Rafinerinin veya Dolum Ünitelerinin faaliyetini bakım, tamir ve dolayısıyla arızi olarak durdurması, bu yüzden üretimin azalması ve işletmenin aksaması gibi ve fakat bunlara inhisar ettirilmeyen, tarafların kontrolleri dışında cereyan eden, önceden görmelerine ve tedbir almalarına imkan bulunmayan hadiseler mücbir sebep olarak kabul edilecektir.

çeviri — İngilizce

In Turkey, on the transportation route or the countries to which the PRODUCT is imported, incidents such as emergency state, war, fire and sabotage, natural disasters of any kind and apart from these, interruption of the production of the PRODUCT and the supply of the PRODUCT subject to this contract partially or completely, damaged condition of the PRODUCT Filling Units, which might be disabled to function, strike-lock out, decrees by the Government or Official Authorities to eliminate working and operating possibilities partially or completely, technical failures to disrupt the enterprise compulsorily, stoppage of the function of Filling Units in consequence of maintenance, repair, hence the decline in production and disruption of enterprise; and incidents not restricted to those above, occurring uncontrolled, impossible to be foreseen and take measure against by both parties are going to be acknowledged as force majeure.

school Eğitim ve Sertifikalar

2013
İstanbul Üniversitesi
Doktora — Çalışma Ekonomisi Ve Endüstri Ilişkileri
2003
University Of Connecticut
Yüksek Lisans — Economics
1995
Istanbul Üniversitesi
Üniversite — Ingilizce Iktisat
Ahmet A. Finansal Tercüme Uzmanı