BY

Batur Y.

Teknik Tercüme Uzmanı

translate İngilizce, Türkçe work_history 13 Yıl Deneyim school Istanbul Teknik Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Deneyimli çevirmen batur Y., 13 yıllık tercüme tecrübesiyle özellikle teknik alanlarda uzmanlaşmıştır. İnşaat mühendisliği lisans ve yapı tasarımı yüksek lisans eğitimiyle sağlam bir akademik altyapıya sahip olan batur Y., bu bilgiyi çevirilerine başarıyla aktarmaktadır. Kendisi, Didim'de İngiliz konut projelerinde sorumlu inşaat mühendisi olarak çalışmış ve bu süreçte hem teknik bilgi birikimini artırmış hem de uluslararası iletişim becerilerini geliştirmiştir. İnşaat fuarlarında çeşitli firmalar adına toplantılara katılması ve yabancı akademisyenlerle yürüttüğü projeler, mesleki yetkinliğini pekiştirmiştir. Türkçe ve İngilizce dillerinde yazılı tercüme hizmeti sunan batur Y., Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla karmaşık teknik metinlerin doğru ve anlaşılır bir şekilde çevrilmesini sağlamaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services
gavel

Teknik Tercüme

  • Petrol ve gaz
  • Sanayi otomasyon
  • Mühendislik (genel)
  • BT ve telekom
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik
school

Ticari Tercüme

  • Sözleşmeler ve raporlar
auto_stories
account_balance
flight_takeoff

compare Örnek Çeviriler

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Any cattle, sheep, goats, swine, poultry, or equine animals used for food or in the production of food, fiber, feed, or other agricultural-based consumer products; wild or domesticated game; or other nonplant life, except such term shall not include aquatic animals for the production of food, fiber, feed, or other agricultural-based consumer products.

çeviri — Türkçe

Gıdalarda veya gıda, lif, yem veya sair tarımsal esaslı tüketici ürünlerinin üretiminde kullanılan sığır, koyun, keçi, domuz, kümes hayvanları ya da atlar; vahşi veya evcil av hayvanları; ya da diğer bitki dışı canlılardır. Bu terim; gıda, lif, yem veya sair tarımsal esaslı tüketici ürünlerinin üretimine yönelik sucul hayvanları içermez.

description Teknik Tercüme — Petrol ve gaz
Kaynak — İngilizce

The elastic radius of curvature of the pipeline along its route should not be less than 500 x Diameter of the pipeline.

çeviri — Türkçe

Boru hattının güzergahı boyunda çizeceği eğrinin elastik yarıçapı boru hattının çapının 500 katından daha az olmamalıdır.

description Teknik Tercüme — Sanayi otomasyon
Kaynak — İngilizce

If installing a valve with small internal flow passages, such as with Whisper Trim III or Cavitrol™ III cages, consider installing an upstream strainer to prevent the lodging of particles in these passages.

çeviri — Türkçe

Takılan vana, Whisper Trim III veya Cavitrol III kafeslerinde olduğu gibi dar ve küçük dahili akış açıklıklarına sahipse, bu açıklıklarda partiküllerin barınmasını önlemek için yukarı akış yönüne bir süzgeç yerleştirilmesi düşünülmelidir.

description Teknik Tercüme — Mühendislik (genel)
Kaynak — İngilizce

Radius is bigger below than on top

çeviri — Türkçe

Alttaki radyus üsttekinden büyüktür

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

GNB, iş bu sözleşmede belirlenen kriterlere gore, YÜKLENİCİ'nin araçlarının belirli dönemlerde uygunluğunun kontrolünü yapıp, gerektiği durumlarda YÜKLENİCİ' den uygun olmayan araçların eksiklerinin giderilmesini veya aracın değiştirilmesini isteyebilir.

çeviri — İngilizce

GNB may perform the control of conformity of the Contractor's vehicles at specific periods as per the criteria determined in this contract, and when required it may request from the Contractor the removal of deficiencies of inappropriate vehicles or the replacement of the vehicle.

school Eğitim ve Sertifikalar

2005
Istanbul Teknik Üniversitesi
Yüksek Lisans — Yapı Tasarımı
2002
Yıldız Teknik Üniversitesi
Üniversite — Inşat Müh
1998
nişantaşı ışık lisesli
Lise — fen
Batur Y. Teknik Tercüme Uzmanı