ŞG

Şenay G.

Teknik Tercüme Uzmanı

translate İspanyolca, Türkçe work_history 15 Yıl Deneyim school Istanbul Aydın Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Şenay G., Türkçe ve İspanyolca dil çiftinde 15 yıllık deneyime sahip, uzman bir yazılı çevirmendir. 2014 yılında Istanbul Aydın Üniversitesi Uygulamalı İspanyolca Ve Çevirmenlik bölümünden mezun olarak çeviri alanındaki bilgi birikimini pekiştirmiştir. Eğitim sürecinde dilin inceliklerine ve çeviri tekniklerine odaklanan Şenay Hanım, özellikle Teknik Tercüme alanındaki yetkinliğiyle öne çıkmaktadır. Elektrik mühendisliği gibi spesifik ve karmaşık konuları içeren metinleri Türkçeden İspanyolcaya veya İspanyolcadan Türkçeye başarıyla aktarır. Sahip olduğu uzun soluklu tecrübe, teknik belgelerin terminolojik doğruluğunu ve hedef dildeki akıcılığını yüksek standartlarda tutmasını sağlar. Bu sayede, teknik dokümanların kültürel ve sektörel bağlamda eksiksiz biçimde iletilmesine katkıda bulunur. Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla, Şenay G.'nin teknik alandaki uzmanlığından ve profesyonel çeviri hizmetlerinden faydalanabilirsiniz.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

gavel

Teknik Tercüme

  • Elektrik mühendisliği
precision_manufacturing
auto_stories
flight_takeoff

translate Dil Çiftleri

Yazılı Tercüme

compare Örnek Çeviriler

description Teknik Tercüme — Elektrik mühendisliği
Kaynak — İspanyolca

Documentos de la embarcación y de la tripulación a bordo.

çeviri — Türkçe

Teknenin ve teknedeki mürettebatın belgeleri hazır olmalıdır.

description Teknik Tercüme — Elektrik mühendisliği
Kaynak — İspanyolca

INFORMACIONES GENERALES Y DATOS SOBRE LA EMBARCACIÓN 8

çeviri — Türkçe

GEMİ HAKKINDA GENEL BİLGİLER VE VERİLER 8

description Teknik Tercüme — Elektrik mühendisliği
Kaynak — İspanyolca

En caso de mal tiempo, las claraboyas, cofres, puertas y ojos de buey tienen que estar cerrados para disminuir el peligro de inundación.

çeviri — Türkçe

Kötü hava durumunda, pencereler, kutular, lombozlar ve kapılar kapalı tutularak su baskını tehlikesi azaltılmalıdır.

description Teknik Tercüme — Elektrik mühendisliği
Kaynak — İspanyolca

Control de la circulación del agua marina de refrigeración de los motores.

çeviri — Türkçe

Motorların soğutulması için kullanılan deniz suyu sirkülasyonunu kontrol edin.

description Teknik Tercüme — Elektrik mühendisliği
Kaynak — İspanyolca

El reglamento internacional IMO COLREG define las normas de circulación y precedencia en el mar, la normativa sobre las luces de navegación (y demás) en todo el mundo: asegúrense de conocer estas normas y de tener a bordo una copia de un manual que las ilustre.

çeviri — Türkçe

Uluslararası IMO COLREG yönetmeliği, denizde dolaşım ve öncelik kurallarını, dünyadaki navigasyon ışıkları (ve benzerleri) hakkındaki düzenlemeleri tanımlar: bu kurallara hakim olduğunuzdan ve kuralları içeren el kitabının bir kopyasını teknede bulundurduğunuzdan emin olun. .

school Eğitim ve Sertifikalar

2014
Istanbul Aydın Üniversitesi
Üniversite — Uygulamalı Ispanyolca Ve Çevirmenlik
2004
Edremit Lisesi
Lise — Türkçe Matematik
Şenay G. Teknik Tercüme Uzmanı