RM

Raiza M.

Profesyonel Çevirmen

translate Fransızca, Türkçe, İngilizce work_history 13 Yıl Deneyim school Galatasaray Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Raiza M., zengin dil ve kültür birikimiyle 13 yıldır Fransızca, Türkçe ve İngilizce dillerinde profesyonel çeviri hizmetleri sunmaktadır. Galatasaray Üniversitesi Fransız Dili ve Edebiyatı bölümünden 2013 yılında mezun olan Raiza M., aynı zamanda Pierre Loti Lisesi'ndeki sosyal ekonomi eğitimiyle de çok yönlü bir bakış açısı kazanmıştır. Fransa'da doğmuş olması ve çocukluğundan itibaren her yaz Fransa'ya gidip gelmesi, Fransızca'ya olan hakimiyetini doğal bir süreçle pekiştirmiştir. Annesinin Fransız Konsolosluğu'nda Fransız öğretmeni olması da dilsel gelişimine önemli katkılar sağlamıştır. 2011-2012 yıllarında Erasmus programıyla Nice'deki Sophia Antipolis Üniversitesi'nde eğitim görmesi, uluslararası deneyimini daha da zenginleştirmiştir. Yazılı tercüme, ardıl tercüme ve simultane tercüme alanlarında yetkin olan Raiza M., Tek Translate tercüme bürosu çatısı altında geniş bir yelpazede çeviri ihtiyaçlarını karşılamaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

flight_takeoff

Turizm Tercümeleri

  • Yiyecek ve içecekler
gavel

Teknik Tercüme

  • Havacılık ve uzay

compare Örnek Çeviriler

description Turizm Tercümeleri — Yiyecek ve içecekler
Kaynak — Fransızca

Verser le beurre, mélanger au fouet.

çeviri — Türkçe

Tereyağını ekleyin, çırpıcıyla karıştırın.

description Turizm Tercümeleri — Yiyecek ve içecekler
Kaynak — Fransızca

5. après refroidissement, stocker au sec en boite hermétique.

çeviri — Türkçe

5 Soğuduktan sonra saklama kabında, kuru yerde saklayın.

description Turizm Tercümeleri — Yiyecek ve içecekler
Kaynak — Fransızca

Remettre sur la source de chaleur, mélanger rapidement pour incorporer la farine.

çeviri — Türkçe

Yeniden ateşe koyun, un karışıma yedirmek için hızlıca karıştırın.

description Turizm Tercümeleri — Yiyecek ve içecekler
Kaynak — Fransızca

Etaler la pâte à foncer à 2 mm, détailler à l'emporte pièce 4,5 cm puis foncer des moules

çeviri — Türkçe

Hamuru 2 mm açın, kalıpla 4,5 cm'lik parçalara bölün, ardından hamuru kalıbın dibine yerleştirin.

description Turizm Tercümeleri — Yiyecek ve içecekler
Kaynak — Fransızca

Décoller puis réserver les coques sur plaque.

çeviri — Türkçe

Makaronları kağıttan ayırın ve tepsiye dizin.

school Eğitim ve Sertifikalar

2013
Galatasaray Üniversitesi
Üniversite — Fransız Dili Ve Edebiyatı
2008
Pierre Loti Lisesi
Lise — Economie sociale
Raiza M. Profesyonel Çevirmen