Simge Ş.

Ticari Tercüme Uzmanı

translate İngilizce, Türkçe, Rusça work_history 16 Yıl Deneyim school Istanbul Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Deneyimli çevirmen simge Ş., 16 yılı aşkın süredir Rusça, Türkçe ve İngilizce dillerinde uzmanlaşmış bir tercümandır. İstanbul Üniversitesi Rus Dili ve Edebiyatı bölümünden mezuniyetinin ardından, dil yetkinliklerini farklı sektörlerde uygulama fırsatı bulmuştur. Özellikle Acıbadem Sağlık Grubu ve Çelebi Hava Servisi A.Ş. gibi köklü kurumlarda Mali İşler Birimi'nde ödeme takip ve tercüme süreçlerinde görev alarak ticari ve finansal terminolojiye hakimiyetini geliştirmiştir. Bu deneyimler, kendisini sözleşmeler, raporlar ve genel işletme/ticaret konularında nitelikli bir uzmana dönüştürmüştür. Aynı zamanda, Acıbadem Hastanesi'ndeki tercümanlık göreviyle medikal metin çevirilerinde de pratik kazanmıştır. Teknik ve hukuki alanlarda da örnek çevirileri bulunan simge Ş., yazılı ve yeminli tercüme hizmetleriyle geniş bir yelpazede çözüm sunar. Profesyonel ve doğru çeviri ihtiyaçlarınız için simge Ş.'nin yetkinliklerinden Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla faydalanabilirsiniz.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services

Medikal Tercüme

  • Üroloji
  • Gebelik
  • Jinekoloji
gavel

Teknik Tercüme

  • Mimarlık
  • İnşaat / İnşaat Mühendisliği
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik
school

Ticari Tercüme

  • Sözleşmeler ve raporlar
  • İşletme/Ticaret (genel)
account_balance
flight_takeoff

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

If there is no signal at the pressure switch item 820.2 (ST356 = 0) and the rotor brake is not activated by the control, and the reservoir is not emptied after power failure (ST125 = 0), the alarm is generated and an emergency stop triggered.

çeviri — Türkçe

Basınç şalter kalemi 820.2 (ST356=0)' nde sinyal yok ise ve rotor freni kontrol ünitesi ile etkinleştirilmemiş ise, hazne, güç kesintisinden sonra boşaltılmaz (ST125=0) alarm çalışır ve acil durum stop durumu tetiklenir.

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Connections at the limit switch faulty, brakes do not release

çeviri — Türkçe

Tahdit şalteri üzerindeki bağlantılar arızalı, frenler açılmıyor

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Lawn/Garden Pools/Ponds/Water Features Other

çeviri — Türkçe

Diğer çim / Bahçe havuzları / Havuzlar / Su Özellikleri

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify the type of dispenser holding the product.

çeviri — Türkçe

Ürün markası, etiketlemesi veya ambalajına referansla, ürün imalatçısının ürünü tutan dağıtıcı tipini tanımlamak için kullandığı açıklayıcı terimi gösterir.

description Medikal Tercüme — Üroloji
Kaynak — İngilizce

Two patients have persistent strictures after five and six sessions of balloon dilatation, respectively, without evidence of GE reflux.

çeviri — Türkçe

İki hastada beş ve altı balon dilatasyonu seansından sonra devam eden ve Ge reflüsü bulgusu olmayan daralmalar vardı.

school Eğitim ve Sertifikalar

2013
Istanbul Üniversitesi
Üniversite — Rus Dili Ve Edebiyatı
2008
Üsküdar Cumhuriyet Lisesi
Lise — YD - İngilizce
Simge Ş. Ticari Tercüme Uzmanı