scheduleAcil Teslimat: Aynı Gün

Ticari Tercüme Hizmetleri ile İhracatınızı Hızlandırın

Kurumsal çözüm ortağınız Tek Translate tercüme bürosu farkıyla, gümrükte bekleyen evraklarınızı 24 saatte teslim ediyoruz. İhale dosyalarınızdan ticari sicil gazetesi çevirilerine kadar tüm iş süreçlerinizi hızlandırıyoruz.

  • verified24 Yıllık Deneyim
  • groups25+ Tercüman
  • speedAynı Gün Teslimat
  • securityGüvenli Veri İletimi
Profesyonel Ticari Tercüme Hizmeti

Ticari Tercüme Çözümlerimiz

İhracat operasyonlarınızın her aşamasında yanınızdayız

account_balance

Finansal Tercüme

Bilanço ve gelir tabloları için uzman çözümler

language

Web Sitesi Tercümesi

E-ticaret ve kurumsal site lokalizasyonu

translate

İngilizce Tercüme

Global ticaret dili olarak İngilizce uzmanlığı

gavel

Resmi Ticari Çeviri

Resmi kurumlar için yeminli, noter onaylı, apostilli resmi tercüme hizmetleri

Ticari Tercüme Nedir?

Ticari tercüme, iş dünyasına özgü terminoloji ve formatları koruyarak şirketlerin uluslararası ticaretini kolaylaştıran profesyonel çeviri hizmetidir. Ticari sicil gazetesi çevirisi, faaliyet belgesi tercümesi ve kurumsal yazışma çevirisi gibi işlemler, sadece dil bilgisi değil, ticari mevzuat ve kültürel kodların da aktarılmasını gerektirir.

Alanında uzman çeviri ofisimiz, bu süreçte özellikle İncoTerms kuralları (FOB, CIF, EXW gibi) ve NACE kodları gibi teknik detayların büyük önem taşıdığını biliyoruz. Gümrük mevzuatına hakim olmayan bir tercümanın kelime hatası, malınızın haftalarca antrepoda kalmasına neden olabilir. Bu yüzden biz, gümrük ve dış ticaret deneyimi olan uzmanlarla çalışıyoruz.

Neden Tek Translate Ticari Tercüme?

İhracat müdürlerinin en çok karşılaştığı sorunlara çözüm odaklı yaklaşıyoruz

  • timer

    Gümrük Hızında Teslimat

    Malınız kapıdayken bekleyen evraklar için 24-48 saat garantili çeviri. Antrepo maliyetlerini düşünerek hareket ediyoruz; çünkü biliyoruz ki gümrükte bekleyen bir malın antrepo masrafı, çeviri maliyetinin 10 katına çıkabilir.

  • groups_3

    İhale Uzmanı Ekip

    Teknik Şartname ve İdari Şartname için farklı uzmanlar atıyoruz. Mühendislik ve hukuk dilini aynı anda yönetiyoruz. Biri mühendislik dili, diğeri hukuk/ticaret dili gerektirir; ekip çalışması şarttır.

  • record_voice_over

    Tone of Voice Koruma

    Şirket içi yazışmaların çevirisinde marka sesinizi koruyoruz. CEO'nuzun mektubu asla stajyerinizin e-postası gibi çevrilmiyor. Alman iş kültüründeki resmiyet ile Amerikan samimiyeti arasındaki ince çizgiyi yakalıyoruz.

  • security

    Maksimum Veri Güvenliği

    Şirketlerinizin finansal verilerini veya stratejik planlarını içeren belgeleri asla açık sunucularda barındırmıyoruz. Yerel şifreli sistemlerimizde, GDPR uyumlu süreçlerle çalışıyoruz.

Ticari Tercüme Belge Türleri

İş süreçlerinizde ihtiyaç duyduğunuz tüm evraklar

newspaper

Ticari Sicil Gazetesi

Şirket kuruluş ve unvan değişikliği ilanlarının resmi formatta çevirisi. Kalıplaşmış dil yapısını bozmadan aktarıyoruz.

assignment

Faaliyet Belgesi

NACE kodları ve şirket bilgilerinin eksiksiz aktarımı. Yanlış kodlar resmi başvurularınızı riske atar, bu yüzden çift kontrol yapıyoruz.

folder_open

İhale Dosyası

500+ sayfalık acil ihale çevirileri, teknik ve idari şartnameler. Süreci hızlandırırken hataları minimize ediyoruz.

mail

Kurumsal Yazışma

B2B iletişimde resmiyet ve samimiyet dengesini kuran e-posta ve mektup çevirileri. Google Translate'in yetersiz kaldığı noktalarda devreye giriyoruz.

Ticari Tercüme Süreci

Adım adım nasıl çalışıyoruz?

upload_file

Dosya Analizi

İncoTerms ve teknik terimlerin yoğunluğunu değerlendiriyoruz. Gümrük mevzuatına hakim olmayan tercümanları kullanmıyoruz.


person_search

Uzman Atama

Sektörünüzü bilen, GTİP kodları ve ticaret terminolojisine hakim tercümanları seçiyoruz.


edit_note

Çeviri ve Kontrol

Terminoloji tutarlılığı ve format kontrolü yapıyoruz. Ticari belgeleri 'basit evrak' olarak görüp özensizce teslim etmiyoruz.


local_shipping

Hızlı Teslimat

Onaylı dosyalarınızı güvenli kanallarla size ulaştırıyoruz. Çoğu projede 24 saatte teslim ediyoruz.

scheduleStandart teslim süresi: 3000 kelimeye kadar 24-48 saat  |  Express: Aynı gün teslimat mümkün

Ticari Tercüme Fiyatları

lightbulb

Ticari çeviri fiyatları kelime sayısı, belgenin teknikliği ve aciliyet durumuna göre değişir. Genel olarak 300 TL - 900 TL arasında fiyatlandırma yapıyoruz. Gümrükte bekleyen acil evraklar için ekspres tarifeler uygulanır.

HacimFiyatTahmini Süre
0 - 3.000 kelimeStandart fiyatlar
Ticari Çeviri Fiyat listesi
24-48 Saat Express: Aynı gün
3.001 - 5.000 kelime%5 İndirim48-72 saat Express: 24 saat
5.001 - 10.000 kelime%10 İndirim3-5 iş günü Express: 48 saat
10.000+ kelime%15+ İndirimProje Bazlı
Ek Hizmetler
Yeminli, noter onaylı+Güncel noter harcı ücretleri+1 iş günü
Kurumsal çözümlerÖzel fiyat · Vadeli ödemeÖncelikli teslimat

Takribi Ticari Çeviri Fiyatı Hesaplama

Tercüme fiyatını öğrenmek için aşağıdaki detayları belirtip "Hesapla" butonuna tıklayınız. 

Fiyatlandırma Hakkında Ek Bilgiler

  • Fatura ve mali belgelerde KDV oranları gibi kritik detaylar çift kontrolden geçer
  • İhale dosyalarında teknik şartname için mühendislik, idari şartname için hukuk uzmanı atanır
  • Ticari sicil gazetesi çevirilerinde resmi format ve terminoloji korunur
  • Yıllık anlaşmalı kurumsal müşterilerimize öncelikli iş akışı garantisi veriyoruz
  • Fiyatlandırmamızda gizli maliyet yok, net kelime başı ücretlendirme yapıyoruz
Gümrükte bekleyen malınız mı var? Hemen fiyat almak için dosyalarınızı gönderin!

Dosyalarınızı ücretsiz fiyat teklifi formu ile iletin, uzmanlarımız 30 dakika içinde inceleyerek size özel teklif sunsun. Gününde teslimat garantisiyle çalışıyoruz.

money ŞİMDİ FİYAT TEKLİFİ ALIN

Ticari Tercüme Örnekleri

Sektörünüzden gizlilik kurallarına uygun örnek çalışmalar

Sıkça Sorulan Sorular

Gümrükte bekleyen malım için evrak çevirisi ne kadar sürede hazırlanır?

expand_more

Acil gümrük evrakları için "Express" hizmetimizle aynı gün içinde teslimat yapıyoruz. Ancak unutmayın ki, ticari çeviri hızlı olmalıdır ama 'aceleye' getirilmemelidir; faturadaki bir virgül hatası vergi dairesiyle sorun yaşamanıza neden olabilir. Bu yüzden mümkünse 24 saatlik süreyi tercih ediyoruz.

İhale dosyası çevirisinde teknik şartname ve idari şartname aynı tercümana mı verilir?

expand_more

Hayır, bu büyük bir hatadır. Teknik Şartname mühendislik dili gerektirirken, İdari Şartname hukuk/ticaret dili ister. Biz ekip çalışması yapıyoruz; teknik kısımları mühendislik arka planlı, idari kısımları hukuk bilgisi olan farklı uzmanlara atıyoruz. Sonrasında editörlerimiz tutarlılığı sağlıyor.

Ticari sicil gazetesi çevirisi yeminli mi olmalıdır?

expand_more

Resmi kurumlara sunulacaksa evet, yeminli ve noter onaylı olmalıdır. Ancak sadece bilgi amaçlıysa standart ticari tercüme yeterli olabilir. Karar vermeden önce belgenin kullanım amacını bizimle paylaşın, doğru formatı önerelim.

Google Translate iş maillerim için yeterli değil mi?

expand_more

Günlük mailleşme için pratik olabilir ama resmi bir teklif mektubunda veya sözleşme taslağında kullanmak itibar intiharıdır. Özellikle Almanya gibi pazarlarda "Sayın" (Sehr geehrte) kullanımı zorunluyken, Amerikan kültüründe isimle hitap yaygındır. Bu nüansları yapay zeka yakalayamaz.

Şirketimizin finansal verileri güvende mi?

expand_more

Kesinlikle. Biz şirketlerin finansal verilerini veya stratejik planlarını içeren belgeleri asla açık sunucularda barındırmıyoruz. Yerel şifreli sunucularımızda, GDPR uyumlu süreçlerle çalışıyoruz.

Gümrükte Bekleyen Evraklarınız mı Var?

24 yıldır Türkiye'nin önde gelen ihracatçı birlikleri ve gümrük müşavirlikleri ile entegre çalışıyoruz. Projelerinize değer katmak için tercüme bürosu uzmanlığımız yanınızda.