GK

Gül K.

Teknik Tercüme Uzmanı

translate İngilizce, Türkçe work_history 10 Yıl Deneyim school Kapadokya Meslek Yüksek Okulu
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Gül K., çeviri dünyasında 10 yıllık birikimiyle öne çıkan deneyimli bir profesyoneldir. Eğitimini Kapadokya Meslek Yüksek Okulu'nda Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik alanında tamamlayarak dil ve çeviri bilimlerine sağlam bir temel atmıştır. Özellikle teknik metinlerin karmaşık yapısını ve terminolojisini ustalıkla ele alma konusunda yetkinlik göstermektedir. Biyokimya, sanayi otomasyonu, makine mühendisliği ve telekomünikasyon gibi çeşitli mühendislik disiplinlerinde edinilen tecrübeler, Gül K.'nin teknik çevirilerdeki derin bilgisini ortaya koymaktadır. Hukuki metinlerde de (özellikle yönetmelik çevirilerinde) hassas bir yaklaşım sergileyen Gül K., iki dil arasındaki kültürel ve terminolojik farkları gözeterek her zaman doğru ve akıcı tercümeler sunmayı hedefler. Edirne'den tüm Türkiye'ye yazılı tercüme hizmeti veren Gül K., İngilizce ve Türkçe dillerindeki yetkinliğiyle Tek Translate tercüme bürosu çatısı altında müşterilerine güvenilir çözümler sunar.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

account_balance
flight_takeoff
gavel

Teknik Tercüme

  • Sanayi otomasyon
  • Mühendislik (genel)
  • Makina
  • Biyokimya
  • Telekomünikasyon
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik

translate Dil Çiftleri

Yazılı Tercüme

compare Örnek Çeviriler

description Teknik Tercüme — Sanayi otomasyon
Kaynak — İngilizce

Rotate valve to the OPEN position.

çeviri — Türkçe

Valfi AÇIK pozisyona döndürün.

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

So whether FM805 or FM806 is activated first is a matter of coincidence and dependent on tolerances.

çeviri — Türkçe

Bundan dolayı, ilk olarak FM805 veya FM806'nın mı etkinleştirildiği toleransa bağlıdır.

description Teknik Tercüme — Mühendislik (genel)
Kaynak — İngilizce

We recommend you only use original FORMAT-4 tools (see the FORMAT-4 catalogue).

çeviri — Türkçe

Sadece orijinal FORMAT-4 takımlarını (FORMAT-4 kataloğuna bkz) kullanmanızı öneririz.

description Teknik Tercüme — Makina
Kaynak — İngilizce

Continued stirring is generally not required.

çeviri — Türkçe

Genellikle sürekli karıştırma gerekmez.

description Teknik Tercüme — Biyokimya
Kaynak — İngilizce

Harmful to aquatic life with long-lasting effects.

çeviri — Türkçe

Uzun süren etkisi ile su altı yaşamı için zararlıdır.

school Eğitim ve Sertifikalar

deva
Kapadokya Meslek Yüksek Okulu
Üniversite — Uygulamalı Ingilizce Ve Çevirmenlik
2009
Keşan Lisesi
Lise
Gül K. Teknik Tercüme Uzmanı