GK

Gül K.

Expert en Traduction technique

translate Anglais, Turc work_history 10 Année Expérience school École professionnelle de Cappadoce
verified Tek Translate Traducteur Vérifié

person À propos du traducteur

Gül K., çeviri dünyasında 10 yıllık birikimiyle öne çıkan deneyimli bir profesyoneldir. Eğitimini Kapadokya Meslek Yüksek Okulu'nda Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik alanında tamamlayarak dil ve çeviri bilimlerine sağlam bir temel atmıştır. Özellikle teknik metinlerin karmaşık yapısını ve terminolojisini ustalıkla ele alma konusunda yetkinlik göstermektedir. Biyokimya, sanayi otomasyonu, makine mühendisliği ve telekomünikasyon gibi çeşitli mühendislik disiplinlerinde edinilen tecrübeler, Gül K.'nin teknik çevirilerdeki derin bilgisini ortaya koymaktadır. Hukuki metinlerde de (özellikle yönetmelik çevirilerinde) hassas bir yaklaşım sergileyen Gül K., iki dil arasındaki kültürel ve terminolojik farkları gözeterek her zaman doğru ve akıcı tercümeler sunmayı hedefler. Edirne'den tüm Türkiye'ye yazılı tercüme hizmeti veren Gül K., İngilizce ve Türkçe dillerindeki yetkinliğiyle Tek Translate tercüme bürosu çatısı altında müşterilerine güvenilir çözümler sunar.

workspace_premium Domaines d'expertise

account_balance
gavel

Traduction technique

  • Industriel automatisation
  • Ingénierie (général)
  • Machinerie
  • Biochimie
  • Télécommunication
precision_manufacturing

translate Paires de langues

Traduction écrite

compare Traductions d'exemple

description Traduction technique — Industriel automatisation
Source — Anglais

Rotate valve to the OPEN position.

Traduction — Turc

Valfi AÇIK pozisyona döndürün.

description Traduction commerciale — Règlement
Source — Anglais

So whether FM805 or FM806 is activated first is a matter of coincidence and dependent on tolerances.

Traduction — Turc

Bundan dolayı, ilk olarak FM805 veya FM806'nın mı etkinleştirildiği toleransa bağlıdır.

description Traduction technique — Ingénierie (général)
Source — Anglais

We recommend you only use original FORMAT-4 tools (see the FORMAT-4 catalogue).

Traduction — Turc

Sadece orijinal FORMAT-4 takımlarını (FORMAT-4 kataloğuna bkz) kullanmanızı öneririz.

description Traduction technique — Machinerie
Source — Anglais

Continued stirring is generally not required.

Traduction — Turc

Genellikle sürekli karıştırma gerekmez.

description Traduction technique — Biochimie
Source — Anglais

Harmful to aquatic life with long-lasting effects.

Traduction — Turc

Uzun süren etkisi ile su altı yaşamı için zararlıdır.

school Éducation et certifications

deva
École professionnelle de Cappadoce
Université — Anglais appliqué et traduction
2009
Keşan Lisesi
Lycée
Gül K. Expert en Traduction technique