Esra Ö.

Medikal Tercüme Uzmanı

translate İngilizce, Türkçe work_history 18 Yıl Deneyim school Akdeniz Üniversitesi Diş Hekimliği Fakültesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Esra Ö., uzmanlık alanını akademik geçmişiyle birleştiren deneyimli bir çevirmendir. Diş Hekimliği Fakültesi'nden hem lisans hem de doktora derecesine sahip olan Esra Ö., Yeditepe Üniversitesi'nden burslu olarak mezun olmuş ve Akdeniz Üniversitesi'nde Ortodonti alanında doktora yapmıştır. Bu kapsamlı eğitim, kendisine tıp ve diş hekimliği terminolojisine derinlemesine hakimiyet kazandırmıştır. Akademik hayatı boyunca birçok makale, kitap ve sunum çevirisi yaparak medikal alandaki yetkinliğini pekiştiren Esra Ö., özellikle jinekoloji, gebelik ve eczacılık gibi konularda da çeviri deneyimine sahiptir. 18 yıllık çeviri tecrübesiyle, medikal metinlerin doğru, akıcı ve terminolojik olarak eksiksiz bir şekilde çevrilmesi konusunda güvenilir bir isimdir. Esra Ö.'nün bu derin bilgi birikimi ve tecrübesi, Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla müşterilere yüksek kalitede medikal çeviri hizmetleri sunmasını sağlamaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services

Medikal Tercüme

  • Eczacılık
  • Gebelik
  • Jinekoloji
gavel

Teknik Tercüme

  • Beslenme
  • Elektrik mühendisliği

compare Örnek Çeviriler

description Medikal Tercüme — Beslenme
Kaynak — İngilizce

‧Over the age of 45 ‧Family history of diabetes ‧Obesity ‧Diet and physical inactivity ‧Women who had gestational diabetes, or who have had a baby weighing 9 pounds or more at birth ‧Certain racial and ethnic groups (e.g., Non-Hispanic Blacks, Hispanic/Latino Americans, Asian Americans and Pacific Islanders, and American Indians and Alaska Natives) (3) Risk factors known associated with GDM:

çeviri — Türkçe

‧45 yaş üstü ‧Ailede şeker hastalığı hikayesi ‧Obezite ‧Diyet ve fiziksel hareketsizlik ‧Gebelik şekeri olan veya 4 kilo veya üzerinde bebek doğuran kadınlar ‧Bazı ırksal ve etnik gruplar (e.g., Hispanik olmayan siyahiler, Hispanik/Latin Amerikalılar , Asyalı Amerikalılar ve pasifik adalılar ile Amerikan Kızılderilileri ve Alaska yerlileri) (3) GDM ile ilintili bilinen risk faktörleri:

description Medikal Tercüme — Eczacılık
Kaynak — İngilizce

Blood tests (only if necessary);

çeviri — Türkçe

Kan testleri (sadece gerektiğinde);

description Medikal Tercüme — Gebelik
Kaynak — İngilizce

If she is going to use these medicines or supplements for a long time she should switch to a different method of birth control.

çeviri — Türkçe

eğer bu katkı ya da ilaçları uzun süre boyunca kullanacaksa, başka bir doğum kontrol yöntemine geçiş yapmalıdır..

description Medikal Tercüme — Gebelik
Kaynak — İngilizce

The Trainer should use the presentations from the small group discussions and the Checklists and other feedback from the role-play activity, along with his/her own observations, to elicit questions from the group, make substantive comments to the group and encourage discussions centered on the most important lessons learned about Male Sterilization.

çeviri — Türkçe

Gruptan gelen soruları almak, gruba önemli yorumlarda bulunmak ve Erkek Kısırlaştırma konusunda alınan en önemli derslerin etrafında dönen tartışmaları cesaretlendirmek için eğitmenin küçük tartışma gruplarından geri bildirim sunumlarını ve kendi gözlemleriyle birlikte rol-canlandırma etkinliğinden gelen diğer geri bildirimler ile kontrol listelerini kullanması gerekmektedir

description Medikal Tercüme — Elektrik mühendisliği
Kaynak — Türkçe

PROJE YÜRÜTÜCÜSÜ UNVANI/ADI/SOYAD1 (TÜBİTAK vb. gibi kaynaklardan destek alanlar için)

çeviri — İngilizce

TITLE/NAME/SURNAME OF PROJECT COORDINATOR (for those supported by resources such as TUBITAK)

school Eğitim ve Sertifikalar

2017
Akdeniz Üniversitesi Diş Hekimliği Fakültesi
Doktora — Ortodonti
2012
Yeditepe Üniversitesi
Üniversite — Diş Hekimliği Fakültesi ( Burslu )
2006
Kabataş Erkek Lisesi
Lise
Esra Ö. Medikal Tercüme Uzmanı