ÇI

Çağatay I.

Ticari Tercüme Uzmanı

translate İngilizce, Türkçe, İspanyolca work_history 19 Yıl Deneyim school Ankara Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

çağatay I., 19 yıllık genel deneyimiyle Türkçe, İngilizce ve İspanyolca dillerinde yazılı tercüme hizmetleri sunmaktadır. Orta Doğu Teknik Üniversitesi İktisat bölümünden 2005 yılında lisans derecesini alan çağatay I., eğitimine Ankara Üniversitesi'nde Karşılaştırmalı Uluslararası İlişkiler yüksek lisans programı ile devam etmiştir. Bu akademik geçmiş, kendisine uluslararası ekonomi, ticaret ve ilişkiler alanlarında sağlam bir bilgi birikimi sağlamıştır. Profesyonel tercüme tecrübesi olmamasına rağmen, bireysel olarak gerçekleştirdiği çeviri çalışmaları aracılığıyla ticari metinlerin dinamiklerine hakimiyetini geliştirmiştir. Özellikle pazarlama ve reklam metinleri, ticari sözleşmeler ve şirket raporları gibi farklı ticari belgelerde deneyim kazanmıştır. çağatay I.'nin bu birikimi, Tek Translate tercüme bürosu bünyesinde ticari içeriklerin doğru ve etkili bir şekilde aktarılmasında değer katmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

school

Ticari Tercüme

  • Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
  • Sözleşmeler ve raporlar
flight_takeoff
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Target Location of Locking Device

çeviri — Türkçe

Kilitleme Cihazı Hedef Lokasyonu

description Ticari Tercüme — Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Kaynak — İngilizce

back: old grey and turquoise boxes

çeviri — Türkçe

arka: eski gri ve türkuaz kutular

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

-a cable break is present for both sensors (FM728/FM735)

çeviri — Türkçe

-her iki sensör için bir kablo kırılması mevcuttur (FM728/FM735)

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — İngilizce

The Seller shall handover to the Buyer the installation drawings of the supplied equipment (one set) before receipt of the first advance payment in accordance with clause 4.1.1.

çeviri — Türkçe

Satıcı, Madde 4.1.1 uyarınca yapılacak ilk ön ödemenin alınmasından önce tedarik edilen ekipmanların (bir takım) kurulum çizimlerini Alıcı'ya teslim edecektir.

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

An basic requirement is that in addition the 10 minute mean value of the outside temperature is < P47.16 and that there is no cable break for the sensor (FM717).

çeviri — Türkçe

Dış sıcaklığın 10 dakikalık ortalama değerinin < P47.16 olması ve sensörde kablo kopması (FM717) bulunmamasıda temel ön şartlardandır.

school Eğitim ve Sertifikalar

2015
Ankara Üniversitesi
Yüksek Lisans — Karşılaştırmalı Uluslarlarası Ilişkiler
2005
Orta Doğu Teknik Üniversitesi
Üniversite — Iktisat
2000
İzmir Özel Türk Koleji
Lise — Fen Lisesi
Çağatay I. Ticari Tercüme Uzmanı