AE

Azrem E.

Hukuki Tercüme Uzmanı

translate İngilizce, Türkçe work_history 17 Yıl Deneyim school Bilkent Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Azrem E., 2009 yılından bu yana çeviri sektöründe edindiği 17 yıllık deneyimle uzmanlaşmış bir çevirmendir. Bilkent Üniversitesi Arkeoloji ve Sanat Tarihi bölümünden 2005 yılında mezun olan Azrem E., akademik geçmişinin sağladığı analitik düşünme ve araştırma becerilerini çeviri çalışmalarına başarıyla yansıtmıştır. Kariyerine Altyazar Altyazı ve Çeviri Hizmetleri'nde redaktör olarak başlayan çevirmenimiz, 2010 yılından itibaren serbest çevirmen olarak çeşitli projelerde görev almıştır. Özellikle hukuki tercüme alanında, yönetmelik çevirileri gibi spesifik metinlerde gösterdiği yetkinlikle öne çıkmaktadır. Türkçe ve İngilizce dilleri arasında yazılı tercüme hizmetleri sunan Azrem E., İstanbul'daki profesyonel çevirmen kadromuzun değerli bir üyesidir. Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla, müşterilerine hukuki alanda doğru ve güvenilir çeviri çözümleri sunmaya devam etmektedir.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik
account_balance

translate Dil Çiftleri

Yazılı Tercüme

compare Örnek Çeviriler

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Only the following substances can be used in the processing of organic food and wine:

çeviri — Türkçe

Organik gıda ve şarap işleme sürecinde sadece aşağıdaki kimyasal maddeler kullanılabilecektir:

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

The applicant or certifying agent will not be charged a new mileage rate without notification before the service is rendered.

çeviri — Türkçe

Başvuru sahibi veya sertifikasyon kuruluşuna, hizmet verilmeden önce bilgilendirme yapmadan yeni yol ücreti fatura edilmeyecektir.

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

products per year to ascertain the conditions of the production unit and its immediate environment and likely effects of its operation.

çeviri — Türkçe

işletmenin olası etkilerini değerlendirmek için üretim birimine oranlı bir çevresel değerlendirme gerekecektir.

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Such records shall provide a full description of the herd or flock management system comprising at least the following information:

çeviri — Türkçe

Bu kayıtlar sürü yönetim sisteminin, en azından aşağıdaki bilgileri içeren tam bir tanımını sağlamalıdır:

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Non-organic animals may be brought onto a holding for breeding purposes, only when organic animals are not available in sufficient number and subject to the conditions provided for in paragraphs 3 to 5.

çeviri — Türkçe

Organik-olmayan hayvanlar, hayvan yetiştiriciliği amacıyla araziye yalnızca yeterli sayıda organik hayvan olmadığı durumlarda ve 3-5. Paragraflarda öne sürülen koşullara bağlı olarak getirilebileceklerdir.

school Eğitim ve Sertifikalar

2005
Bilkent Üniversitesi
Üniversite — Arkeoloji Ve Sanat Tarihi
2002
Burak Bora Anadolu Lisesi
Lise — Sozel
Azrem E. Hukuki Tercüme Uzmanı