HA

Hediye A.

Profesyonel Çevirmen

translate Türkçe, İngilizce, Almanca work_history 11 Yıl Deneyim school Istanbul Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

İstanbul Üniversitesi İngilizce Mütercim Tercümanlık bölümünden mezun olan Hediye A., kariyerine 2015 yılında profesyonel çeviri sektörüne adım atarak başlamıştır. Eğitim hayatını 2008 ile 2012 yılları arasında aynı üniversitede tamamlayan çevirmen, İngilizce, Almanca ve Türkçe dillerinde yazılı tercüme hizmetleri sunmaktadır. Toplamda 11 yıllık sektörel deneyim barındıran profiliyle, genel çevirilerin yanı sıra çeşitli uzmanlık gerektiren konularda da metinler üretir. Kariyeri boyunca özellikle sanayi otomasyonu odaklı teknik metinler, yönetmelikleri kapsayan hukuki belgeler ve bankacılık, yatırım, vergilendirme, gümrük ile finansal raporlar gibi karmaşık finansal içerikler üzerinde çalışmalar yapmıştır. Sadece yazılı alanda faaliyet göstererek, metinlerin kaynak dilden hedef dile aktarımını gerçekleştirir. İstanbul'da ikamet eden Hediye A., edindiği akademik altyapıyı yıllar içinde farklı sektörlerin çeviri ihtiyaçlarına uyarlamıştır. Belirtilen dil çiftleri arasında aktarımlar yaparak terminolojik bağlamı korur. Sahip olduğu bu alan bilgisi ve 11 yıllık mesleki tecrübesiyle Tek Translate tercüme bürosu ekibinde yer alarak projeleri hayata geçirmektedir.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

gavel

Teknik Tercüme

  • Sanayi otomasyon
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Finansal raporlar
  • Bankacılık ve yatırım
  • Vergilendirme ve Gümrük
flight_takeoff
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik

compare Örnek Çeviriler

description Finansal Tercüme — Finansal raporlar
Kaynak — Türkçe

UFYRK 16'ya göre finansal tablolarda kullanılan sunum para birimi bir işletmenin finansal korunma muhasebesi uygulayabilmesine gerekçe oluşturmaz.

çeviri — İngilizce

IFRIC 16 concludes that the presentation currency used in the financial statements of an entity does not provide justification for hedge accounting.

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — Türkçe

Yukarıda, Taksitli Krediler'e ilişkin “Genel Esaslar” başlığı altında anlatılan ilkeler doğrultusunda gerekli onayları ve belgeleri temin eder.

çeviri — İngilizce

It shall provide necessary approvals and documents in line with the principles mentioned under the title “General Principles” for Installment Loans above.

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — Türkçe

Vesaikin varsa fazla set kopyasını veya bir set fotokopisini dosyalar.

çeviri — İngilizce

It files, if available, an extra set copy or a set photocopy.

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — Türkçe

Garantör Banka (lehtarın bankası), harici garanti mektubunu doğrudan muhatabın adresine gönderir veya ilgili şube düzenlenen garantiyi muhataba göndermek üzere lehtara teslim eder.

çeviri — İngilizce

Guarantor Bank (bank of beneficiary) sends external letter of guarantee directly to the address of payer or related branch delivers the issued guarantee in order to be sent to the payer.

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — Türkçe

Türkiye'de yerleşik kişi lehine, Türkiye'de yerleşik muhataba yukarıda sayılan haller dışında döviz ürerinden teminat mektubu/kontrgaranti verilmesi için Hazine Müsteşarlığı'nın bağlı bulunduğu Bakanlığın izni gerekmektedir.

çeviri — İngilizce

Permission of Ministry with which the Undersecretariat of Treasury is affiliated is required in order that letter of guarantee/counter guarantee could be given on the basis of foreign currency, in favour of the person resident in Turkey, addressing the payer resident in Turkey other than the cases mentioned above.

school Eğitim ve Sertifikalar

2012
Istanbul Üniversitesi
Üniversite — Ingilizce Mütercim Tercümanlık
2008
Tarsus Abdulkerim Bengi Anadolu Lisesi
Lise — Yabancı Dil
Hediye A. Profesyonel Çevirmen