SO

Sachiko O.

Ticari Tercüme Uzmanı

translate Türkçe, İngilizce, Japonca work_history 14 Yıl Deneyim school Hacettepe Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Profesyonel çeviri dünyasında 14 yıllık birikimiyle Sachiko O., Japonca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında akıcı ve doğru çeviriler sunmaktadır. Özellikle ticari sözleşmeler, şirket raporları, yatırım belgeleri ve finansal analizler gibi alanlarda uzmanlaşan O., kurumsal müşterilerine uluslararası standartlarda dil hizmetleri sağlar. İş dünyasının karmaşık terminolojilerine ve kültürel nüanslarına olan hakimiyeti sayesinde, çevirilerin sadece dilbilgisel doğruluğunu değil, aynı zamanda hukuki ve ticari geçerliliğini de korur. Sachiko O., Japonya ile Türkiye arasındaki ticari köprülerin güçlenmesine katkıda bulunarak, küresel pazarda faaliyet gösteren firmaların iletişim ihtiyaçlarını eksiksiz karşılar. Ankara'da bulunan tercümanımız, detay odaklı yaklaşımı ve sektörel bilgi birikimiyle ön plana çıkar. Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla, müşteriler ticari belgeleri için güvenilir ve profesyonel bir çeviri ortağı bulmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services
school

Ticari Tercüme

  • Sözleşmeler ve raporlar
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Bankacılık ve yatırım
account_balance

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

YÜKLENİCİnin mali mevzuata aykırı işlemleri nedeni ile GNB'ya kesilecek ceza ve faizler YÜKLENİClye rücu edilecektir.

çeviri — İngilizce

Any penalties and interests imposed to GNB due to CONTRACTOR's unlawful transactions shall be recoursed to the CONTRACTOR.

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Tarafların konuyla ilgili bundan önceki mutabakatı görüşme ve anlaşmaları bu sözleşme'ye dahil edilmiştir.

çeviri — İngilizce

The prior agreements and consents between the Parties have been included in this Contract.

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Oracle Bakım modülü kurulu olmayan tesisler iş emirlerini manuel doldurulacak formlar ile açacaklardır.

çeviri — İngilizce

The facilities where Oracle maintenance module is not installed, work orders shall be opened by means of the forms to be filled in manually.

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

İPTAL ETTİĞİ TALİMAT 13/01/2009'DE YÜRÜRLÜĞE GİREN SAYFA 6/14 DEĞİŞMİŞTİR

çeviri — İngilizce

CANCELLED INSTRUCTION ALL PAGES ENTERED IN FORCE ON 13/01/2009 ARE CHANGED

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Taşıma, çalışma ve mali mevzuata uygun davranış; YÜKLENİCİ, çalıştırdığı personelinin, 4857 Sayılı İş Kanunu, 6331 sayılı İş Sağlığı ve Güvenliği kanunu ile ilgili yönetmeliklerinde 5510 sayılı Sosyal Sigortalar ve Genel Sağlık Sigortaları Kanunu, 24 Ekim 2013 tarih ve 28801 sayılı Resmi Gazete'de yayınlanan, Tehlikeli Maddelerin Karayoluyla Taşınması Hakkında Yönetmelik, 06.04.2004 Resmi Gazete de yayınlanan, 25425 sayılı Haftalık İş Günlerine Bölünmeyen Çalışma Süreleri Yönetmeliği ve çalışma hayatına ilişkin sair mevzuattan doğan yükümlülüklerinin, doğrudan ve tek muhatabı ve sorumlusudur.

çeviri — İngilizce

Proper conduct pursuant to the transportation, work and financial legislation; The CONTRACTOR is the sole and immediate responsible and addressee of the liabilities arising from Labor Law No 4857, Law No 6331 on Occupational Health and Safety and the relevant regulations, Law No 5510 on Social Security and General Health Insurance, Regulation on Carriage of Dangerous Substances by Road published in the Official Gazette No 28801 dated 24 October 2013 , Regulation No 25425 pertaining to working time which cannot be divided into weekly working days published in the Official Gazette dated 06.04.2004 and other legislation pertaining to labor.

school Eğitim ve Sertifikalar

2012
Hacettepe Üniversitesi
Üniversite — Okul Oncesi Ogretmenligi
2005
Bilkent Uluslararasi Okulu
Lise
Sachiko O. Ticari Tercüme Uzmanı