MA

Meltem A.

Profesyonel Çevirmen

translate Almanca, Türkçe work_history 13 Yıl Deneyim school Hacettepe Üniverstesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

meltem A., uzun yıllara dayanan çeviri tecrübesiyle, dil ve kültürlerarası iletişimin köprüsünü kuran yetkin bir profesyoneldir. Hacettepe Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun olan meltem A., öğrencilik yıllarından itibaren Almanya'da yaşayarak edindiği anadil seviyesindeki Almanca bilgisine sahiptir. Üniversite hayatında ve meslek yaşamında Almancayı aktif olarak kullanma fırsatı bulan tercüman, bu dil becerisini profesyonel çeviri alanına taşımıştır. 2013 yılından bu yana 13 yıllık deneyimiyle, çeşitli sektörlerde yazılı tercüme hizmetleri sunmaktadır. Özellikle Dış İlişkiler Dairesi'ndeki Almanca Tercüman görevi, kendisine geniş bir konu yelpazesinde yetkinlik kazandırmıştır. Antalya merkezli olarak, Almanca ve Türkçe dillerindeki hassas ve doğru çeviri ihtiyaçlarınız için güvenilir bir çözüm ortağıdır. meltem A.'nın profesyonel çeviri hizmetleri, Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla sizlere sunulmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services
school
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Vergilendirme ve Gümrük
flight_takeoff
gavel

Teknik Tercüme

  • Sanayi otomasyon
  • Yapı Malzemesi
  • Elektrik mühendisliği

compare Örnek Çeviriler

description Teknik Tercüme — Sanayi otomasyon
Kaynak — Almanca

Gewünschten Antrieb für den Tipp-Betrieb oder zum Initialisieren anwählen

çeviri — Türkçe

İstenen tahriki ritim işletimi veya başlangıç konumuna getirmek için seçiniz

description Ticari Tercüme — Tekstil
Kaynak — Almanca

Der Not-Halt-Befehl ist nicht zum Abschalten der Anlage wäh- rend des Normalbetriebes vorgesehen.

çeviri — Türkçe

Acil-Durma-Emri, tesisin normal işletimi esnasında kapatılması için öngörülmemiştir.

description Ticari Tercüme — Tekstil
Kaynak — Almanca

Kabel des STP-2A in die Rille zwischen Oberschale (3001) und Unterschale (3002) klemmen (siehe Detailausschnitt).

çeviri — Türkçe

STP-2A kablosunu üst tekne (3001) ile alt tekne (3002) arasındaki boşluğa sıkıştırınız (bakınız detaylı kesit).

description Teknik Tercüme — Sanayi otomasyon
Kaynak — Almanca

Stationsübersicht, Anwahl der Stationen, Ein-/ Ausschalten und konfigurieren der Stationen.

çeviri — Türkçe

İstasyon genel bakışı, istasyon seçme, aç/kapa ve istasyon yapılandırma.

description Teknik Tercüme — Sanayi otomasyon
Kaynak — Almanca

“Klicken“ Sie in die jeweilige Zeile, um einen bereits gesicherten Benutzer zu löschen.

çeviri — Türkçe

Daha önce kayıt altına alınmış bir kullanıcıyı silmek için ilgili hücreye ''tıklayın''.

school Eğitim ve Sertifikalar

2000
Hacettepe Üniverstesi
Üniversite — Alman Dili Ve Edebiyatı
1993
Lademann Reakschule Helmstedt Almanya
Lise
Meltem A. Profesyonel Çevirmen