SC

Süleyman C.

Akademik Tercüme Uzmanı

translate Türkçe, İngilizce work_history 13 Yıl Deneyim school Eskişehir Osmangazi Ün
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Akademik dünyanın derinliklerinden gelen Süleyman C., zengin bir bilgi birikimine ve kapsamlı bir çeviri deneyimine sahiptir. Boğaziçi Üniversitesi Matematik bölümünden lisans derecesini almasının ardından, Eskişehir Osmangazi Üniversitesi'nde Matematik ve Bilgisayar alanında doktora eğitimini tamamlamıştır. Bu güçlü akademik altyapısı, özellikle bilimsel ve teknik içerikli metinlerin çevirisinde kendisine büyük bir avantaj sağlamaktadır. Çankırı Karatekin Üniversitesi'nde yardımcı doçent doktor olarak görev yaptığı yıllar boyunca, akademik araştırma ve yayın süreçlerine hakimiyeti pekişmiştir. On üç yılı aşkın deneyimiyle Türkçe ve İngilizce dillerinde yazılı tercüme hizmeti sunan Süleyman C., karmaşık matematiksel ifadelerden bilgisayar bilimleri terminolojisine kadar geniş bir yelpazede yetkinliğini kanıtlamıştır. Özellikle akademik makaleler, tezler ve bilimsel yayınların hassasiyetle çevrilmesi konusunda güvenilir bir çözüm ortağıdır. Bu nitelikleriyle Tek Translate tercüme bürosunun değerli bir üyesi olarak öne çıkmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

gavel

Teknik Tercüme

  • Yapı Malzemesi
school

Ticari Tercüme

  • Sözleşmeler ve raporlar
medical_services

Medikal Tercüme

  • Eczacılık
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Finansal raporlar

translate Dil Çiftleri

Yazılı Tercüme

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Yüzde yüz muayene edilecek kaynaklar için çift cidar poz ve tek görüntü tekniği kullanıldığı yerlerde gerekli film miktarı YÜKLENİCİ prosedüründe belirtilmelidir.

çeviri — İngilizce

The required amount of films where double exposure and single image technique are used for welds to be tested by hundred percent should be specified in the procedure of CONTRACTOR.

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Yüklenicinin bir Halkla İlişkiler planı hazırlaması gerektiğinde, aşağıdakileri ele alacaktır:

çeviri — İngilizce

In the event that the contractor is required to prepare a Human Relations plan, he will handle the following:

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

YANGIN BAKIM FİRMASI YETERLİLİK BELGESİ

çeviri — İngilizce

CERTIFICATE OF COMPETENCE OF FIRE EXTINGUISHERS MAINTENANCE COMPANY

description Medikal Tercüme — Eczacılık
Kaynak — Türkçe

Miktar Tayini Değerleri R-Grafiği;

çeviri — İngilizce

S-Graph for determination of amount

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Otomatik park freni bulunacaktır.

çeviri — İngilizce

There will be automatic parking brake.

school Eğitim ve Sertifikalar

2013
Eskişehir Osmangazi Ün
Doktora — Matematik Ve Bilgisayar
1996
Boğaziçi Ün
Üniversite — Matematik
Süleyman C. Akademik Tercüme Uzmanı