AH

Aslı H.

Hukuki Tercüme Uzmanı

translate Fransızca, Türkçe, İngilizce work_history 13 Yıl Deneyim school Galatasaray Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi'nden 2015 yılında mezun olan Aslı H., çeviri kariyerine sağlam bir hukuk temeliyle adım atmıştır. Sahip olduğu bu akademik arka plan, özellikle hukuki metinlerin doğru ve eksiksiz bir şekilde tercüme edilmesinde ona önemli bir avantaj sağlamaktadır. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dillerinde 13 yılı aşkın süredir profesyonel çeviri hizmetleri sunan Aslı H., hem yazılı hem de ardıl tercüme alanlarında yetkinliğini kanıtlamıştır. Hukuki yönetmelikler gibi spesifik metinlerin yanı sıra ticari ve finansal belgelerin çevirisinde de tecrübeye sahiptir. Çevirilerinde terminolojik hassasiyet ve dilbilgisel doğruluk temel öncelikleridir. Aslı H.'nin uzmanlığı, hukuki içeriklerin karmaşıklığını anlama ve hedef dile doğru bir şekilde aktarma kabiliyetinde yatmaktadır. Çeviri projelerinde güvenilir ve profesyonel çözümler sunmayı hedefleyen Aslı H., Tek Translate tercüme bürosu ekibinin değerli bir parçasıdır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik
school

Ticari Tercüme

  • Ürünler ve kataloglar
  • İşletme/Ticaret (genel)
  • Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
  • Sözleşmeler ve raporlar
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Bankacılık ve yatırım
  • Finansal raporlar
account_balance
flight_takeoff

Turizm Tercümeleri

  • Yiyecek ve içecekler

compare Örnek Çeviriler

description Turizm Tercümeleri — Yiyecek ve içecekler
Kaynak — Fransızca

Refaire bouillir puis cuire 1 mn après ébullition.

çeviri — Türkçe

Kaynatın ve kaynadıktan sonra 1 dakika pişirin.

description Turizm Tercümeleri — Yiyecek ve içecekler
Kaynak — Fransızca

Incorporer les amandes effilées et le beurre fondu à 30°

çeviri — Türkçe

File badem ve 30°C'de eritilmiş tereyağını ilave edin.

description Turizm Tercümeleri — Yiyecek ve içecekler
Kaynak — Fransızca

Faire ramollir le beurre en une texture crémeuse,

çeviri — Türkçe

Tereyağını krema haline getirecek kadar yumuşatın ve

description Turizm Tercümeleri — Yiyecek ve içecekler
Kaynak — Fransızca

Enfourner à 120°C pendant 1 heure 30 minutes.

çeviri — Türkçe

120°C'de 1 saat 30 dakika boyunca fırınlayın.

description Turizm Tercümeleri — Yiyecek ve içecekler
Kaynak — Fransızca

Monter avec un fouet, en 2ème vitesse, les blancs d'œufs et la crème de tartre avec un dixième du poids de sucre.

çeviri — Türkçe

Mikserle 2. hızda yumurta aklarını, krem tartarı şekerin onda biriyle çırpın.

school Eğitim ve Sertifikalar

2015
Galatasaray Üniversitesi
Üniversite — Hukuk
Aslı H. Hukuki Tercüme Uzmanı