AH

Aslı H.

Experte für Juristische Übersetzung

translate Französisch, Türkisch, Englisch work_history 13 Jahr Erfahrung school Galatasaray-Universität
verified Tek Translate Verifizierter Übersetzer

person Über den Übersetzer

Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi'nden 2015 yılında mezun olan Aslı H., çeviri kariyerine sağlam bir hukuk temeliyle adım atmıştır. Sahip olduğu bu akademik arka plan, özellikle hukuki metinlerin doğru ve eksiksiz bir şekilde tercüme edilmesinde ona önemli bir avantaj sağlamaktadır. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dillerinde 13 yılı aşkın süredir profesyonel çeviri hizmetleri sunan Aslı H., hem yazılı hem de ardıl tercüme alanlarında yetkinliğini kanıtlamıştır. Hukuki yönetmelikler gibi spesifik metinlerin yanı sıra ticari ve finansal belgelerin çevirisinde de tecrübeye sahiptir. Çevirilerinde terminolojik hassasiyet ve dilbilgisel doğruluk temel öncelikleridir. Aslı H.'nin uzmanlığı, hukuki içeriklerin karmaşıklığını anlama ve hedef dile doğru bir şekilde aktarma kabiliyetinde yatmaktadır. Çeviri projelerinde güvenilir ve profesyonel çözümler sunmayı hedefleyen Aslı H., Tek Translate tercüme bürosu ekibinin değerli bir parçasıdır.

workspace_premium Fachgebiete

precision_manufacturing
school

Kommerzielle Übersetzung

  • Produkte und Kataloge
  • Wirtschaft / Handel (allgemein)
  • Vermarktung, Werbung und PR
  • Verträge und Berichte
auto_stories

Finanzübersetzung

  • Bankwesen und Investition
  • Finanzbericht
flight_takeoff

Tourismus-Übersetzungen

  • Essen und Getränke

compare Beispielübersetzungen

description Tourismus-Übersetzungen — Essen und Getränke
Quelle — Französisch

Refaire bouillir puis cuire 1 mn après ébullition.

Übersetzung — Türkisch

Kaynatın ve kaynadıktan sonra 1 dakika pişirin.

description Tourismus-Übersetzungen — Essen und Getränke
Quelle — Französisch

Incorporer les amandes effilées et le beurre fondu à 30°

Übersetzung — Türkisch

File badem ve 30°C'de eritilmiş tereyağını ilave edin.

description Tourismus-Übersetzungen — Essen und Getränke
Quelle — Französisch

Faire ramollir le beurre en une texture crémeuse,

Übersetzung — Türkisch

Tereyağını krema haline getirecek kadar yumuşatın ve

description Tourismus-Übersetzungen — Essen und Getränke
Quelle — Französisch

Enfourner à 120°C pendant 1 heure 30 minutes.

Übersetzung — Türkisch

120°C'de 1 saat 30 dakika boyunca fırınlayın.

description Tourismus-Übersetzungen — Essen und Getränke
Quelle — Französisch

Monter avec un fouet, en 2ème vitesse, les blancs d'œufs et la crème de tartre avec un dixième du poids de sucre.

Übersetzung — Türkisch

Mikserle 2. hızda yumurta aklarını, krem tartarı şekerin onda biriyle çırpın.

school Ausbildung und Zertifizierungen

2015
Galatasaray-Universität
Universität — Rechtswissenschaft
Aslı H. Experte für Juristische Übersetzung