SK

Simla K.

Profesyonel Çevirmen

translate İngilizce, Türkçe work_history 7 Yıl Deneyim
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Simla K., uzun yıllara dayanan çeviri deneyimiyle Tek Translate tercüme bürosunun değerli çevirmenlerinden biridir. Kariyerine 2011 yılında bağımsız metin çevirileri ve yabancı konuklara tercümanlık yaparak başlayan Simla Hanım, zamanla çeşitli sektörlerde önemli roller üstlenmiştir. Best Deri'de Moda Koordinatörü Asistanı olarak şirket içi metin çevirileri ve yabancı müşteri iletişimi sağlayan Simla K., Emre Başoğlu Ajans'ta Halkla İlişkiler Elemanı olarak çekimlerde ve ürün tanıtımlarında çevirmenlik yapmış, yabancı müşterilerle köprü kurmuştur. Şu anda Hürriyet Gazetesi bünyesinde New York Times çevirilerini yapmakta, ünlülerle röportajlar hazırlamakta ve Seyahat Eki'ne seyahat deneyimlerini yazmaktadır. Simla K.'nın bu çok yönlü tecrübesi, farklı alanlardaki metinleri anlama ve hedef dile doğru bir şekilde aktarma konusundaki yetkinliğini pekiştirmiştir. Yazılı, ardıl ve simultane tercüme hizmetleri sunan Simla K., Türkçe ve İngilizce dillerinde geniş bir yelpazede profesyonel çeviri çözümleri sağlamaktadır. Bu zengin kariyer yolculuğu, Simla K.'yı Tek Translate tercüme bürosu için vazgeçilmez bir değer kılmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services

Medikal Tercüme

  • Eczacılık
storefront
school

Ticari Tercüme

  • Belgeler ve sertifikalar
  • Sözleşmeler ve raporlar
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Includes any products than can be described/observed as two or more distinct kitchen utensils or food preparation products sold together, which exist within the schema belonging to different bricks but to the same class, that is, two or more products contained within the same pack which cross bricks within the Household Food Preparation Equipment class.

çeviri — Türkçe

Aynı sınıftan ancak farklı birimlere ait şemalar içinde mevcut olan ve ev gıda hazaırlama ekipmanları sınıfına ait çapraz birimler olarak aynı paket içerisinde iki veya daha fazla ürün içeren ve birlikte satılan iki veya daha fazla mutfak setleri veya gıda hazırlama ürünleri olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

The alarm starts a recovery period during which the components that may have been overloaded can cool down.

çeviri — Türkçe

Alarm bir düzelme aşaması başlatır ve bu esnada aşırı yüklenmiş olabilecek bileşenler soğuyabilir.

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

active drive train damper incorrectly parametrized

çeviri — Türkçe

aktif sürücü tren damper parametresi yanlıştır

description Ticari Tercüme — Belgeler ve sertifikalar
Kaynak — İngilizce

Addition of sections 7.4, 7.5 including Table

çeviri — Türkçe

7.4, 7.5 bölümlerinin Tablo 4 dahil ve 7.6

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

The alarm is triggered if the direct current link voltage > 452 VDC and the charger reports not ready or the direct current link voltage < 442 VDC and the charger reports ready

çeviri — Türkçe

Doğru akım bağlantı voltajı > 452 VDC ise ve şarj cihazı hazır değil bildiriyorsa veya doğru akım bağlantı voltajı <442 VDC ve şarj cihazı hazır bildiriyor.

Simla K. Profesyonel Çevirmen