ZA

Zeynep A.

Hukuki Tercüme Uzmanı

translate Türkçe, Fransızca work_history 14 Yıl Deneyim school Universite Paris Ouest Nanterre La Defense
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Fransızca ve Türkçe dillerinde 14 yıllık geniş deneyime sahip zeynep A., özellikle hukuki çeviri alanında uzmanlaşmış yetenekli bir profesyoneldir. Fransa'daki Universite Paris Ouest Nanterre La Defense'da Döviz, Banka ve Finans bölümünden mezun olan zeynep A., akademik temellerini güçlü bir şekilde atmıştır. 2013 yılından bu yana İstanbul Adalet Komisyonunda tercüman olarak görev yapması, kendisine hukuki metinlerin incelikleri ve terminolojisi konusunda benzersiz bir deneyim kazandırmıştır. Bu görevi sırasında ardıl, simultane ve yazılı tercüme becerilerini yeminli tercüme yetkisiyle birleştirmiştir. Kariyerinin başlarında TGS Yer Hizmetleri AŞ'deki raporlama görevi de kendisine farklı sektörlerden iş akışlarına dair perspektif sunmuştur. Fransa'daki eğitimi ve uzun süreli ikameti sayesinde Fransız kültürüne ve diline tam hakimiyeti bulunmaktadır. zeynep A., Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla, hukuki ve finansal alandaki bilgi birikimini ve dil yeteneklerini profesyonel çözümler sunmak için kullanmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services
school

Ticari Tercüme

  • Ürünler ve kataloglar
  • İşletme/Ticaret (genel)
auto_stories

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — İşletme/Ticaret (genel)
Kaynak — Türkçe

6. iş ortaklığı ise ortaklar ve ortaklık oranları, konsorsiyum ise ortaklar ve gerçekleştirdikleri iş kısmı ve tutarları ( c)

çeviri — Fransızca

6. Si c'est un joint-venture les partenaires et les taux de partenariat, si c'est un consortium, les partenaires et la partie de travail et les montants réalisés (c)

description Ticari Tercüme — Ürünler ve kataloglar
Kaynak — Türkçe

BİTKİ GÜÇLENDİRİCİ & PH DÜZENLEYİCİ

çeviri — Fransızca

Renforçateur de Plante & Régulateur de Ph

description Ticari Tercüme — Ürünler ve kataloglar
Kaynak — Türkçe

Kullanım için verilen OrigAnimal Toz ve Sıvı ürünümüz hayvanın sindirim sisteminde birleşmeleri gerektiğinden İki ürünün (katı ve sıvı) aynı anda kullanımına dikkat edilmelidir.

çeviri — Fransızca

OrigAnimal poudre et liquide doivent être donnés aux animaux en meme temps puisque ces produits doivent se réunir dans le système digestif de l'animal.

description Ticari Tercüme — Ürünler ve kataloglar
Kaynak — Türkçe

Kendimize saygılıyız ve kendimize saygı disiplinli olmaya yol açar.

çeviri — Fransızca

Nous nous respectons et c'est ce respect qui assure le fait d'être discipliné

description Ticari Tercüme — İşletme/Ticaret (genel)
Kaynak — Türkçe

:ELEKTRİK PROJE UYGULAMA SORUMLUSU

çeviri — Fransızca

: RESPONSABLE DE PROJET ET D'APPLICATION EN ELECTRICITE

school Eğitim ve Sertifikalar

2011
Universite Paris Ouest Nanterre La Defense
Üniversite — Döviz, Banka, Finans
2005
Lycee Simone De Beauvoir
Lise — Sosyal ve Ekonomik Bilimler
Zeynep A. Hukuki Tercüme Uzmanı