SG

Selin G.

Profesyonel Çevirmen

translate Türkçe, İngilizce work_history 7 Yıl Deneyim school Boğaziçi Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim bölümü mezunu Selin G., İngilizce ve Türkçe dilleri arasında yazılı çeviri hizmetleri sunan bir profesyoneldir. Lisans eğitimini tamamladıktan sonra pratik dil kullanımını deneyimlemek amacıyla Londra'da iki hafta süren bir dil eğitimine katıldı. İstanbul'da ikamet eden çevirmen, 2012 yılından bu yana Gengo platformu üzerinden serbest zamanlı olarak projeler üstlendi. Sektörde toplam yedi yıllık deneyimi bulunan profesyonel, özellikle medikal, hukuki ve ticari metinler üzerinde tecrübe kazandı. Bugüne kadar medikal alanda eczacılık, jinekoloji ve gebelik konularında metinleri çevirdi; hukuki alanda çeşitli yönetmelikleri hedef dile aktardı; ticari alanda ise sözleşmeler, raporlar ile iş sağlığı ve güvenliği belgeleri üzerinde çalıştı. Kariyeri boyunca edindiği bu sektörel birikimi, üniversitede aldığı akademik altyapıyla birleştirerek projelerine uyguluyor. Yalnızca yazılı tercüme odaklı çalışan çevirmen, bu alanlardaki terminoloji bilgisini aktif biçimde kullanıyor. Sahip olduğu çok yönlü metin deneyimini sürekli güncel tutan Selin G., çeviri taleplerinizi Tek Translate tercüme bürosu kadrosunda kabul etmektedir.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services

Medikal Tercüme

  • Jinekoloji
  • Eczacılık
  • Gebelik
school

Ticari Tercüme

  • Sözleşmeler ve raporlar
  • İş Sağlığı ve Güvenliği
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Gereksiz malzemelerin yukarıya çıkarılmaması konusunda kişilere bilgi verildi mi?

çeviri — İngilizce

Are the persons informed on not lifting up unnecessary materials?

description Medikal Tercüme — Jinekoloji
Kaynak — Türkçe

Tüm kadınların yaklaşık yarısı, ömrü boyunca idrar kaçırma problemi yaşayacaktır.

çeviri — İngilizce

About half of all women will experience urinary incontinence throughout their lifetime.

description Medikal Tercüme — Eczacılık
Kaynak — Türkçe

Bekletme çalışması yapılacak ürünler için N-08-KG/01-0006 nolu prosedüre göre olağandışı durum raporu başlatmak.

çeviri — İngilizce

To start a status report out of ordinary for the products to be conducted hold time study in accordance with the procedure numbered N-08-KG/01-0006.

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Çekici -tankerde veya kamyonda kaplama lastik kullanılmayacaktır.

çeviri — İngilizce

No coated tyres shall be used on trailer – tanker or trucks.

description Ticari Tercüme — İş Sağlığı ve Güvenliği
Kaynak — Türkçe

Görevlerin ve süreçlerin (süreç yönetimi) öncelik sırası nasıl belirlenmelidir?

çeviri — İngilizce

How are the priority order of duties and processes (process management) determined?

school Eğitim ve Sertifikalar

Boğaziçi Üniversitesi
Üniversite — Çeviribilim
2012
Yuksel-İlhan Alanyalı Anadolu Ögretmen Lisesi
Lise — İngilizce
Selin G. Profesyonel Çevirmen