SY

Selim Y.

Teknik Tercüme Uzmanı

translate İngilizce, Türkçe work_history 23 Yıl Deneyim school Anadolu Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Uzun yıllara dayanan tercüme birikimiyle selim Y., 23 yıldır profesyonel çeviri hizmetleri sunmaktadır. 2008 yılında Anadolu Üniversitesi İngilizce Öğretmenliği bölümünden mezun olan selim Y., dil becerilerini sadece akademik alanda değil, uluslararası deneyimlerle de pekiştirmiştir. Mezuniyetinin ardından 2008-2011 yılları arasında Sri Lanka'da bulunan Learnium International School'da İngilizce öğretmeni olarak görev yapmıştır. Bu yurt dışı tecrübesi, farklı kültürlerle iletişim kurma ve dilin inceliklerini anlama yeteneğini geliştirmiştir. selim Y. özellikle teknik metinlerin tercümesinde uzmanlaşmıştır; enerji, inşaat, makine mühendisliği, biyokimya, makine ve sanayi otomasyonu gibi alanlarda derin bilgi birikimine sahiptir. Ayrıca hukuki yönetmelikler ve finansal raporlar, bankacılık, yatırım ve muhasebe konularında da başarılı çevirilere imza atmıştır. Tek Translate tercüme bürosu bünyesinde, bu geniş bilgi yelpazesiyle müşterilerine yüksek kaliteli ve doğru çeviriler sunmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services
gavel

Teknik Tercüme

  • Enerji
  • Makina
  • Biyokimya
  • İnşaat
  • Sanayi otomasyon
  • Makina mühendisliği
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Bankacılık ve yatırım
  • Yatırım
  • Muhasebe
  • Finansal raporlar
account_balance
flight_takeoff

compare Örnek Çeviriler

description Teknik Tercüme — Enerji
Kaynak — İngilizce

optional accessories available for degertracker

çeviri — Türkçe

deger tracker opsiyonel aksesuarlarımevcuttur

description Teknik Tercüme — Makina
Kaynak — İngilizce

Carefully inspect workpieces for foreign matter (nails, screws) which might impair processing.

çeviri — Türkçe

İşlenecek parçaları, işleyişi engelleyebilecek (çivi, vida) gibi yabancı maddeler olup olmadığı konusunda dikkatli bir şekilde inceleyin.

description Teknik Tercüme — Biyokimya
Kaynak — İngilizce

Certified Laboratories product names and branded labels will continue to exist where Certified divisions are active.

çeviri — Türkçe

Certified Laboratories ürün adları ve markalı etiketler Certified bölümlerinin etkin olduğu yerlerde aynı şekilde var olmaya devam edecek.

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

The alarm is generated if the yaw converter reports an error beyond the duration of the set delay.

çeviri — Türkçe

Sapma dönüştürücü belirlenen gecikme süresinin ötesinde bir hata bildirirse alarm üretilir.

description Teknik Tercüme — Biyokimya
Kaynak — İngilizce

Ensure the O-ring stays in place on the adaptor and does not fall off.

çeviri — Türkçe

O-contanın adaptör üzerindeki yerinde kaldığından ve düşmediğinden emin olun.

school Eğitim ve Sertifikalar

2008
Anadolu Üniversitesi
Üniversite — Ingilizce Öğretmenliği
Selim Y. Teknik Tercüme Uzmanı