transcription24 Saatte Teslimat

Ses ve Video Kayıtlarınızı Metne Dönüştürüyoruz

24 yıllık deneyimi teknolojiyle birleştiren tercüme ofisi gücüyle, acil transkripsiyon ihtiyaçlarınız için buradayız. Toplantı tutanaklarınızı, podcast'lerinizi veya mahkeme kayıtlarınızı, hız ve doğruluk odaklı sürecimizle metne döküyoruz. Net fiyat, kesin teslimat süresi.

  • history_edu24 Yıllık Deneyim
  • groups67.000+ Mutlu Müşteri
  • translate30+ Dilde Deşifre
  • verifiedISO Standartlarında Süreç
Deşifre Hizmeti hizmeti

Deşifre Süreci

Adım adım nasıl çalışıyoruz?

upload

Kaydınızı Gönderin

Ses veya video dosyanızı yükleyin, proje detaylarınızı (teslim tarihi, tür, dil) belirtin.


auto_read_play

Hibrit İşlem

Kaydınız önce AI ile işlenir, ardından bir insan uzman tarafından %100 kontrol ve düzenleme yapılır.


checklist

Kalite Kontrolü

İkinci bir uzman, özellikle teknik terim, isim ve bağlam doğruluğunu kontrol eder.


download

Teslimat

İstenen formatta (Word, PDF, SRT) nihai transkript dosyasını size ulaştırıyoruz.

schedule Standart: 24-48 saat  |  Express: Aynı gün teslimat mümkün

Diğerlerinden Farkımız

Hata oranını minimize eden profesyonel yaklaşımımız.

  • psychology

    AI+İnsan Hibrit Model

    AI'nin hızını, insan uzmanın bağlam ve kritik terim kontrolüyle birleştiriyoruz. Saf AI çıktısını 'deşifre' diye teslim etmiyoruz.

  • enhanced_encryption

    Mahkeme Deneyimi

    Verbatim (kelimesi kelimesine) transkripsiyonda tecrübeliyiz. 'Şey' gibi dolgu kelimeler bile kanıt olabilir; biz sadık kalıyoruz.

  • hearing

    Ses İyileştirme

    Düşük kaliteli kayıtları 'yapamayız' demiyoruz. Önce ses kalitesini araçlarla yükseltip, sonra deşifre ediyoruz.

  • record_voice_over

    Otomatik Konuşmacı Ayrımı

    Çok kişili toplantı kayıtlarında kimin ne dediğini net şekilde etiketliyoruz. Tek blok metin teslim etmiyoruz.

Deşifre (Transkripsiyon) Nedir?

Deşifre hizmeti, ses veya video kayıtlarındaki konuşmaların yazılı metne dönüştürülmesi işlemidir. Profesyonel çeviri bürosu altyapımızla teknoloji odaklı projelerde, sadece kelimeleri değil, bağlamı ve niyeti de yakalayan nitelikli metinler üretiyoruz.

Piyasada AI araçları %85-90 doğruluk vaat eder, ancak kritik sorun şudur: Hatalar genellikle projenin en önemli kısımları olan teknik terimler, özel isimler ve arka plan gürültüsünün yoğun olduğu yerlerde yoğunlaşır. 1 saatlik ses, kaliteli insan deşifresi ile 4-6 saat sürer. Biz hibrit modelimizle bu süreyi optimize ederken, kaliteden ödün vermiyoruz. Örneğin, podcast'lerin %80'i transkript yayınlamaz, bu da Google'ın ses içeriğini indexleyememesi anlamına gelir. Transkript, SEO için altın değerindedir.

Fiyatlandırma Kriterleri

Deşifre hizmetimizin maliyeti, projenizin spesifik ihtiyaçlarına göre şeffaf şekilde belirlenir:

  • Kayıt Süresi (Dakika/Saat): Fiyatlandırmanın temelini oluşturur.
  • Ses Kalitesi ve Netlik: Arka plan gürültüsü, konuşmacı sayısı ve ses kalitesi iş gücünü etkiler.
  • İstenen Transkripsiyon Türü: Verbatim, clean veya zaman kodlu döküm farklı maliyetler getirir.
  • Teslimat Süresi: Standart (24-48 saat) veya express (aynı gün) seçenekleri mevcuttur.

Hacimli projeler için özel paket fiyatlarımız ve altyazı çevirisi gibi ek hizmetlerle entegre çözümler sunuyoruz.

Anında Fiyat Teklifi Alın

Dosyanızı yükleyin, dil ve teslimat tercihlerinizi seçin, anlık teklif görün. Karmaşık hesaplara gerek yok.

TEKLİF AL

İhtiyacınıza Özel Transkripsiyon Türleri

Hangi format sizin için doğru? İşte seçenekleriniz:

gavel

Verbatim

Kelimesi kelimesine döküm. 'Eee', 'şey' dahil. Mahkeme ve araştırmalar için.

cleaning_services

Clean

Düzenlenmiş, akıcı metin. Dolgu kelimeler çıkarılır. Yayın ve iş raporları için.

schedule

Zaman Kodlu

Her cümle başlangıç zamanıyla etiketlenir. Video düzenleme ve altyazı çevirisi için idealdir.

person_apron

Konuşmacı Ayrımlı

'Konuşmacı 1:', 'Dr. Yılmaz:' şeklinde etiketleme. Toplantı ve röportajlar için kritik.

Desteklenen Dosya Formatları

Neredeyse tüm ses ve video formatlarını işliyoruz.

  • audio_file

    Ses Formatları

    MP3, WAV, M4A, AAC, WMA, FLAC ve daha fazlası.

  • movie

    Video Formatları

    MP4, MOV, AVI, WMV, MKV, FLV ve diğer popüler formatlar.

  • link

    Platform Linkleri

    YouTube, Vimeo, Zoom, Teams, Google Drive, Dropbox linklerini kabul ediyoruz.

  • dns

    Büyük Dosya Desteği

    Güvenli sunucularımızla çok büyük boyutlu dosyaları kabul edebiliyoruz.

Deşifre Tercümanlarımız

[TRANSLATOR_COUNT]'den fazla dil uzmanı arasında, transkripsiyon konusunda özel eğitim almış, sektörel terminolojiye hakim bir ekip sizi bekliyor. Sadece dinleyip yazan değil, bağlamı anlayan uzmanlarla çalışırsınız.

[TRANSLATORS-PLACEHOLDER]
Her projeye özel, konusunda uzman tercüman

Tıbbi kayıt mı, teknik bir sunum mu? Tek Translate'in geniş havuzunda, konuya hakim tercümanları eşleştiriyor, kaliteyi en üst seviyeye taşıyoruz.

searchTercüman Bul

Deşifre Örnekleri

Farklı sektörlerden gerçeğe yakın iş örneklerimizi inceleyin.

    [ORNEKLER-PLACEHOLDER]

Sıkça Sorulan Sorular

Podcast'imi blog yazısına dönüştürmek istiyorum, SEO'ya katkısı olur mu?

expand_more

Kesinlikle evet. Google ses içeriğini doğrudan indexleyemez. Podcast'inizin transkriptini web sitenize eklediğinizde, aranabilir içerik havuzunuz genişler, trafik ve otorite kazanırsınız. Dijital tercüme hizmetlerimiz kapsamında bu süreci yönetebiliriz.

Ses kalitesi düşük bir toplantı kaydım var, deşifre edilebilir mi?

expand_more

Evet. Düşük kaliteli kayıtları 'yapamayız' diye geri çevirmiyoruz. Öncelikle ses iyileştirme yazılımlarımızla konuşmaları netleştiriyor, ardından deşifre sürecine başlıyoruz. Bu ek adım süreyi biraz uzatsa da, sonuç almanızı sağlıyoruz.

Mahkeme için verbatim transkripsiyon lazım. 'Şey', 'eee' gibi ifadeler de yazılacak mı?

expand_more

Evet, verbatim (kelimesi kelimesine) transkripsiyonda tüm dolgu sesleri ve tekrarlar yazılır. Bu detaylar yasal bağlamda önemli olabilir. Mahkeme transkripsiyonu konusundaki deneyimimizle, hukuki tercüme ekibimizle de koordineli çalışarak güvenilir belgeler hazırlıyoruz.

Yabancı dilde bir kaydım var, hem deşifre hem çeviri yapıyor musunuz?

expand_more

Evet, bu tam da uzmanlık alanımız. Önce kaynağı dilde deşifre ediyor, ardından aynı konuya hakim tercümanımızla hedef dile çevirisini yapıyoruz. Tek elden bu entegre hizmet, tutarlılık ve kalite sağlar. İsterseniz sadece deşifreyi de alabilirsiniz.

Kaydınızı Gönderin, Net Teklifimizi Hemen Alın

Kurumsal çeviri ofisi güvencesiyle dosyalarınızı gönül rahatlığıyla teslim edin. 24 yıldır binlerce sesi metne dönüştürdük.