LK

Levent K.

Profesyonel Çevirmen

translate İngilizce, Türkçe work_history 13 Yıl Deneyim school Hacettepe Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Hacettepe Üniversitesi Dilbilim bölümü mezunu Levent K., 2013 yılından bu yana profesyonel düzeyde İngilizce-Türkçe dil çiftinde yazılı çeviriler gerçekleştiriyor. 1993 yılındaki lisans eğitiminin ardından uzun yıllar boyunca İngilizce okutmanı ve öğretmeni olarak çeşitli kurumlarda görev aldı. Milli Eğitim Bakanlığı, Tömer, Amerikan Kültür Derneği ve Just English gibi eğitim kurumlarında edindiği dil pedagojisi deneyimi, metinleri her iki dile aktarırken dilin yapısal özelliklerine hakim olmasını sağlıyor. Geçmişte bir Comenius projesi kapsamında Polonya'da uluslararası bir çalışmaya katılan çevirmen, akademik ve ticari metinlerin yanı sıra kimya, inşaat, bilişim ve enerji sektörlerine ait teknik dokümanlar üzerinde de pratik sahibidir. Ayrıca yönetmelik gibi hukuki evraklar ile sözleşmeler, finansal raporlar ve bankacılık belgeleri üzerine çeviri üretimleri gerçekleştiriyor. Kariyeri boyunca kazandığı tüm bu dilbilimsel ve eğitsel birikimi günümüzde Tek Translate tercüme bürosu üzerinden projeleriniz için kullanıma sunuyor.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services
school

Ticari Tercüme

  • Sözleşmeler ve raporlar
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik
gavel

Teknik Tercüme

  • Kimya
  • Biyokimya
  • Enerji
  • İnşaat
  • BT ve telekom
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Bankacılık ve yatırım
  • Finansal raporlar

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Includes any products that can be described/observed as flat tyre repair products sold as a kit, specifically designed for automotive vehicles.

çeviri — Türkçe

Spesifik olarak otomotiv araçlar için tasarlanmış set halinde düz lastik onarım ürünleri olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek her tür ürün dahildir.

description Teknik Tercüme — Kimya
Kaynak — İngilizce

Therefore a maximum wearing time, which corresponds to 50% of the penetration time, is recommended.

çeviri — Türkçe

Bu yüzden sızma süresinin %50'sine tekabül eden bir azami kullanma süresi tavsiye edilir.

description Teknik Tercüme — Biyokimya
Kaynak — İngilizce

Use manual handling aids as much as possible

çeviri — Türkçe

Mümkün olduğunca çok elle taşıma yardımcıları kullanınız

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — İngilizce

Small unofficial payments made to secure or expedite the performance of a routine or necessary action to which the payer of the Facilitation Payment has legal or other entitlement.

çeviri — Türkçe

Kolaylaştırma Ödemesini ödeyen kişinin yasal hakkı veya başka yetkisinin olduğu olağan veya gerekli bir işlemin gerçekleştirilmesini garantiye almak veya hızlandırmak amacıyla yapılan küçük gayriresmi ödemelerdir.

description Teknik Tercüme — Biyokimya
Kaynak — İngilizce

Optimum C:N:P ratio = 100 (BOD):

çeviri — Türkçe

Optimum C:N:P oranı = 100 (BOD):

school Eğitim ve Sertifikalar

1993
Hacettepe Üniversitesi
Üniversite — Dilbilim
Levent K. Profesyonel Çevirmen