SB

Sinan B.

Teknik Tercüme Uzmanı

translate İngilizce, Türkçe work_history 13 Yıl Deneyim school Bursa Uludağ Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Sinan B., 13 yılı aşkın çeviri deneyimiyle Tek Translate tercüme bünyesinde İngilizce-Türkçe dil çiftlerinde uzmanlaşmış bir çevirmendir. Kendisi, Bursa Uludağ Üniversitesi'nde Sistem Mühendisliği lisansını tamamladıktan sonra, aynı üniversitede Harekat Araştırması alanında yüksek lisans ve Teknoloji Yönetimi alanında doktora derecelerini almıştır. Bu kapsamlı mühendislik ve teknoloji yönetimi eğitimi, Sinan B.'ye teknik metinlerin ve karmaşık projelerin çevirisinde derin bir analitik yetkinlik kazandırmıştır. Yurtdışı deneyimleriyle de öne çıkan Sinan B., Ürdün, Afganistan ve Kosova gibi ülkelerde 6 aydan uzun süre görev almış, Avrupa'nın çeşitli bölgelerinde uluslararası toplantılarda bulunmuştur. Bu deneyimler, onun uluslararası standartlara ve çok kültürlü iletişim dinamiklerine hakimiyetini pekiştirmiştir. Yazılı tercüme hizmetleri sunan Sinan B., Balıkesir'den tüm Türkiye ve dünyaya profesyonel çeviri desteği sağlamaktadır. Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla, Sinan B.'nin uzmanlığından faydalanabilirsiniz.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services

Medikal Tercüme

  • Eczacılık
  • Jinekoloji
school

Ticari Tercüme

  • Sözleşmeler ve raporlar
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Delta: smoke or fire development, defective sensor Gamma:

çeviri — Türkçe

Delta: duman veya yangın var, hatalı sensör Gamma:

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Indicates, with reference to the product branding, labelling or packaging, the descriptive term that is used by the product manufacturer to identify if the product has an additional claim in addition to its main primary function.

çeviri — Türkçe

Ürün markasına, etikete veya ambalaja istinaden, ürün üreticisi tarafından ürünün birincil işlevine ek olarak ek bir işlevi olduğuna dair bir ibaresinin bulunup bulunmadığını tanımlamak için kullanılan tanımlayıcı ifadeyi belirtir.

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

The controls are useable across multiple brands and types of devices such as televisions and audio systems.

çeviri — Türkçe

Kontroller, televizyonlar ve ses sistemleri gibi birden çok marka ve türde kullanılabilir.

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Includes products such as rigid pond-liners, flexible (pvc) liners.

çeviri — Türkçe

Katı gölet astarları, esnek ( PVC ) kenarlıkları gibi ürünler dahildir.

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Includes any products that can be described/observed as Aromatherapy products, where the user of the schema is not able to classify the products in existing bricks within the schema.

çeviri — Türkçe

Şema kullanıcısının şema içerisindeki mevcut tuğlaların içindeki ürünleri tanımlayamadığı yerlerde Aromaterapi ürünleri olarak tanımlanabilecek/gözlemlenebilecek ürünleri içerir.

school Eğitim ve Sertifikalar

2015
Bursa Uludağ Üniversitesi
Doktora — Teknoloji Yönetimi
2003
Bursa Uludağ Üniversitesi
Yüksek Lisans — Harekat Araştırması
1996
Bursa Uludağ Üniversitesi
Üniversite — Sistem Mühendisliği
1992
Balıkesir Lisesi
Lise
Sinan B. Teknik Tercüme Uzmanı