HA

Hakan A.

Ticari Tercüme Uzmanı

translate Türkçe, İngilizce work_history 27 Yıl Deneyim school Anadolu Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

HAKAN A., Türkçe ve İngilizce dillerinde 27 yılı aşkın deneyimiyle yazılı tercüme alanında önemli bir birikime sahiptir. Anadolu Üniversitesi İşletme bölümünden 2003 yılında mezun olan Hakan A., lise eğitimini ise Karşıyaka Anadolu Otelcilik ve Turizm Meslek Lisesi'nde tamamlamıştır. Bu eğitim geçmişi, kendisine özellikle ticari ve finansal metinlerin yanı sıra turizm sektörüne yönelik içeriklerde de güçlü bir temel sağlamaktadır. Çanakkale'de ikamet eden ve uzun yıllara dayanan profesyonel tecrübesiyle müşterilerine güvenilir hizmet sunan Hakan A., geniş yelpazedeki konularda yetkinliğini kanıtlamıştır. İşletme eğitimi sayesinde iş dünyasının dinamiklerini ve ticari terminolojiyi yakından takip eden çevirmen, sözleşmeler, raporlar, bankacılık ve yatırım dokümanları gibi çeşitli ticari ve finansal belgelerin çevirisini başarıyla gerçekleştirmektedir. Ayrıca otelcilik ve turizm geçmişi, bu sektördeki özel terminolojilere hakimiyetini pekiştirir. Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla, Hakan A.'nın uzmanlığından faydalanabilirsiniz.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services
gavel

Teknik Tercüme

  • Sanayi otomasyon
  • Teknik ve mühendislik
storefront

Akademik Tercüme

  • Kimya Mühendisliği
school

Ticari Tercüme

  • Sözleşmeler ve raporlar
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Muhasebe
  • Yatırım
  • Bankacılık ve yatırım
flight_takeoff
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

01/01/2016 tarihinden itibaren taşımalara başlayacaktır.

çeviri — İngilizce

it will start transportation as from 01/01/2016.

description Finansal Tercüme — Muhasebe
Kaynak — Türkçe

Ticari borçların ortalama ödeme süresi 65 gündür.

çeviri — İngilizce

The average collection period of trade receivables is 65 days.

description Finansal Tercüme — Yatırım
Kaynak — Türkçe

SEVEN HİLLS (Ali ALBAYATİ) 'nin talebine istinaden, günümüz pazar araştırmalarına dayandırılarak, ilgili taşınmazların kiralama seçeneklerine altlık teşkil etmek üzere Sermaye piyasası Kurulu hükümlerine göre ‘‘ Sermaye Piyasasında Uluslararası Değerleme Standartları Hakkında Tebliği (seri VIII, No:45)'' standartlarında dışında hazırlanmış ve SPK düzenlemeleri kapsamında olmayan gayrimenkul değerleme raporudur.

çeviri — İngilizce

As requested by SEVEN HILLS (Ali ALBAYATI), this is a real estate appraisal report prepared to constitute a basis for leasing options of related real estate, based on CMB provisions, out of the Communique on International Valuation Standards in Capital Market (serial VIII, Nr.:45) and our of the scope of the CBT regulations.

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — Türkçe

Dış emsallerin hangi yöntemler kullanılmak suretiyle tespit edileceği hususunda ise Maliye Bakanlığı tarafından hâlihazırda yapılmış bir düzenleme bulunmamaktadır.

çeviri — İngilizce

There is not any regulation of Ministry of Finance currently, concerning which method to be used to determine the external precedents.

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — Türkçe

Bu durum bütün riskler dikkate alındığında ve stresli durumlarda dahi Banka'nın yasal sermaye rasyosu olan %8 düzeyinin oldukça üzerinde yeterli sermaye yapısına sahip olduğunu göstermektedir.

çeviri — İngilizce

This proves that taking all risks into consideration the Bank holds a capital structure, which is quite higher than the legal capital ratio of 8%, even under stressed circumstances.

school Eğitim ve Sertifikalar

2003
Anadolu Üniversitesi
Üniversite — Işletme
1997
KARŞIYAKA ANADOLU OTELCİLİK VE TURİZM M.L.
Lise
Hakan A. Ticari Tercüme Uzmanı