AY

Ahmet Y.

Profesyonel Çevirmen

translate Türkçe, İngilizce work_history 13 Yıl Deneyim school Boğaziçi Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

İngilizce ve Türkçe dillerinde çalışmalarını yürüten Ahmet Y., yazılı çeviri alanında toplam 13 yıllık mesleki geçmişe sahiptir. Çeviri kariyerine 2013 yılında adım atan profesyonel, lisans eğitimini 2020 yılında Boğaziçi Üniversitesi İngilizce Öğretmenliği bölümünde tamamlamıştır. Dil bilimleri üzerine aldığı bu köklü akademik eğitim, onun hem İngilizce hem de Türkçe dillerindeki dil bilgisi, kelime dağarcığı ve sözdizimi hakimiyetini doğrudan şekillendirir. Bugüne kadar pek çok farklı alt dalda yazılı metin çevirileri üretmiştir. Referans olarak sunduğu çeviri örnekleri arasında eczacılık gibi medikal belgeler; bilgi teknolojileri, telekomünikasyon, sanayi otomasyonu ve biyokimya gibi teknik dokümanlar yer alır. Ayrıca yönetmelikleri kapsayan hukuki metinler, işletme sözleşmeleri ve finansal raporlar üzerinde de aktif olarak yazılı çeviriler gerçekleştirir. Kendi uzmanlık tercihleri doğrultusunda akademik makaleler, finansal evraklar, edebi eserler ve turizm içerikleri gibi geniş bir yelpazede hizmet sunar. İstanbul merkezli olarak çalışmalarını sürdüren çevirmen, birikimini ve çok yönlü çeviri becerilerini günümüzde Tek Translate tercüme bürosu bünyesinde kurumsal ve bireysel kullanıcılara ulaştırmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

auto_stories

Finansal Tercüme

  • Finansal raporlar
account_balance
flight_takeoff
school

Ticari Tercüme

  • Sözleşmeler ve raporlar
  • İşletme/Ticaret (genel)
medical_services

Medikal Tercüme

  • Eczacılık
gavel

Teknik Tercüme

  • BT ve telekom
  • Teknik ve mühendislik
  • Telekomünikasyon
  • Sanayi otomasyon
  • Biyokimya
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

birinin çalınma veya kaybolması durumunda yeni el terminali tedarik edecek ve oluşan masrafları YÜKLENİCİ' ye fatura edecektir.

çeviri — İngilizce

is stolen or lost, GNBI shall provide a new hand terminal and invoice the arising expenses to CONTRACTOR.

description Ticari Tercüme — İşletme/Ticaret (genel)
Kaynak — Türkçe

Yönetim sistemleri ve ilgili talimatlar

çeviri — İngilizce

Management systems and related instructions

description Finansal Tercüme — Finansal raporlar
Kaynak — Türkçe

Gelirler, faaliyetlerinden dolayı Şirket'e ekonomik getiri sağlanması olasılığı olduğu ve gelirin güvenilir olarak ölçülebilmesinin mümkün olduğu zaman muhasebeleştirilir.

çeviri — İngilizce

Income from operations is recognized when which is likely bring economic benefits to the company and the reliability of revenue is able to be measured.

description Medikal Tercüme — Eczacılık
Kaynak — Türkçe

Firma değişikliği sebebi ile Sağlık Bakanlığından eski ambalaj malzemleri için kullanım onayı alınmış olduğundan dolayı ilgili kutulara basılan karekodlar yeni firma kodu ile basılmıştır.

çeviri — İngilizce

Due to company change, QR codes printed on relevant boxes were printed with recent company code, since usage authorization from Ministry of Health was taken for old packaging materials.

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Cep telefonu ile herhangi bir arama yapmak veya aramayı cevaplamak için önce araç emniyetli bir şekilde durdurulup park edilecek, görüşme ondan sonra gerçekleştirilecektir.

çeviri — İngilizce

In order to have a safe talk or reply a call on the mobile phone, the vehicle shall firstly be stopped safely and parked and then the talk shall be performed.

school Eğitim ve Sertifikalar

2020
Boğaziçi Üniversitesi
Üniversite — Ingilizce Öğretmenliği
2015
NTA AÖL
Lise
Ahmet Y. Profesyonel Çevirmen