SY

Serkan Y.

Teknik Tercüme Uzmanı

translate Almanca, Türkçe work_history 13 Yıl Deneyim school Dortmund Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Dortmund Üniversitesi Makine Mühendisliği mezunu Serkan Y., Almanca ve Türkçe dilleri arasında yazılı çeviri hizmeti sunan, on üç yıllık sektörel birikime sahip bir isimdir. Akademik altyapısını Almanya'da tamamlayıp altı yıllık yurt dışı yaşantısı sayesinde Almancayı C1 seviyesinde, kullanım dinamiklerine hakim biçimde öğrenmiştir. Dilsel yetkinliğini mühendislik formasyonuyla harmanlayarak özellikle yapı malzemeleri ve elektrik mühendisliği gibi alanlarda teknik çeviriler gerçekleştirmektedir. Teknik konuların yanı sıra tekstil sektörüne yönelik ticari metinleri ve vergilendirme, gümrük süreçleri gibi finansal içerikleri de hedef dile aktarmaktadır. Kariyerine 2013 yılında başlayan çevirmenimiz, mesleki yaşamını günümüzde İstanbul'da sürdürmektedir. Mühendislik geçmişinden gelen analitik yaklaşımı çeviri sürecine entegre ederek ilgili alan terminolojisinin metinlerde doğru kullanımını tesis etmektedir. Teknik, ticari veya finansal projelerinizde ihtiyaç duyduğunuz profesyonel dil desteğine, uzman kadrosuyla sektörde öne çıkan Tek Translate tercüme bürosu güvencesiyle ulaşabilirsiniz.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

gavel

Teknik Tercüme

  • Yapı Malzemesi
  • Elektrik mühendisliği
precision_manufacturing
school
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Vergilendirme ve Gümrük

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Tekstil
Kaynak — Almanca

Anschlusszuleitung auf 3 Phasen und Null und Erdleiter prüfen!

çeviri — Türkçe

Bağlantı girişinin 3 faz ve sıfır ve toprak hat olduğundan emin olunuz!

description Teknik Tercüme — Yapı Malzemesi
Kaynak — Almanca

• Gebrauchsfertiges, leicht mit Wasser mischbares Konzentrat verkürzt Handhabungs-, Misch- und Reinigungszeit.

çeviri — Türkçe

• Kullanıma hazırdır, su ile kolayca karışan konsantre taşıma, karıştırma ve temizleme süresini kısaltır.

description Finansal Tercüme — Vergilendirme ve Gümrük
Kaynak — Almanca

Neben dem monatlichen Berichtswesen werden Liquidität, Auftragseingang, Umsatz und die Produktionsleistung täglich überwacht.

çeviri — Türkçe

Aylık raporlamanın yanı sıra likidite, sipariş girişleri, ciro ve üretim kapasitesi gibi kalemler günlük olarak denetlenmektedir.

description Ticari Tercüme — Tekstil
Kaynak — Almanca

Stützfuß (2035) und Scheiben (3070/2) auf die unteren Statorbolzen (3010) stecken.

çeviri — Türkçe

Destek ayağını (2035) ve diskleri (3070/2) alttaki stator cıvatalarına (3010) takınız.

description Ticari Tercüme — Tekstil
Kaynak — Almanca

Zylinderstift (5075) aus Rotor (1999), Antriebswelle (1005) oder Anschlusswelle (1050) herausdrücken und Kuppelstange (1998) aus der Bohrung von Rotor (1999), Antriebswelle (1005) oder Anschlusswelle (1050) herausziehen.

çeviri — Türkçe

Silindir pimi (5075), rotor (1999), tahrik mili (1005) veya bağlantı mili (1050) içinden bastırarak çıkarınız ve kavrama çubuğunu (1998) rotor (1999), tahrik mili (1005) veya bağlantı mili (1050) deliği içinden çekiniz.

school Eğitim ve Sertifikalar

Dortmund Üniversitesi
Üniversite — Makine Mühendisliği
Hasan Ali Yücel Lisesi
Lise
Serkan Y. Teknik Tercüme Uzmanı