TK

Tuğçe K.

Profesyonel Çevirmen

translate İngilizce, Türkçe, Japonca work_history 13 Yıl Deneyim school Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Profesyonel çeviri dünyasında 13 yıllık deneyimiyle öne çıkan Tuğçe K., Japonca, Türkçe ve İngilizce dillerinde uzmanlaşmış bir çevirmendir. Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi'nde aldığı Japonca Öğretmenliği eğitimi, kendisine dilbilgisi, kültürel nüanslar ve terminoloji konularında sağlam bir temel kazandırmıştır. Bu güçlü altyapı sayesinde, çeşitli konulardaki yazılı metinleri hedef dile doğru ve akıcı bir şekilde aktarabilmektedir. Tuğçe K., uzun yıllara dayanan tecrübesiyle, Japonca metinlerin Türkçe ve İngilizce'ye çevrilmesi veya bu dillerden Japonca'ya aktarılması gereken projelerde güvenilir bir çözüm ortağıdır. Karmaşık metinleri dahi özgün anlamını koruyarak, kültürel bağlamı da göz önünde bulundurarak tercüme etme yeteneğine sahiptir. Geniş bilgi birikimi ve titiz yaklaşımıyla, her projenin beklentileri karşılayacak şekilde tamamlanmasını hedefler. Tek Translate tercüme bürosu bünyesinde, müşterilerimize yüksek standartlarda profesyonel çeviri hizmetleri sunmaktan memnuniyet duyar.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services

Medikal Tercüme

  • Eczacılık
school

Ticari Tercüme

  • Belgeler ve sertifikalar
gavel

Teknik Tercüme

  • Sanayi otomasyon
  • Biyokimya
  • Makina mühendisliği
precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik

compare Örnek Çeviriler

description Teknik Tercüme — Sanayi otomasyon
Kaynak — İngilizce

Figure 2-12 Correct sling attachment 40

çeviri — Türkçe

Şekil 2-12 Askının doğru takılması 40

description Ticari Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

The turbine then carries out the pitch test including battery test and changes to fast idling until FM300 is reset.

çeviri — Türkçe

Türbin bunun ardından batarya testi de dahil olmak üzere saha testini uygular ve FM300 sıfırlanana kadar “hızlı rölanti” olarak değişir.

description Lokalizasyon
Kaynak — İngilizce

Examples of these third-party service providers include a credit card processing company and a Tour Operator.

çeviri — Türkçe

Bu üçüncü-taraf hizmet sağlayıcılarına bir kredi kartı işleme firması ve bir Tur Operatörü verilebilir.

description Medikal Tercüme — Eczacılık
Kaynak — İngilizce

This is a very rare complication in treated children and usually occurs at the beginning of therapy, during the first 2-3 months.

çeviri — Türkçe

Tedavi alan çocuklarda çok nadir ortaya çıkan bir komplikasyondur ve genellikle tedavinin başlangıcında, ilk 2-3 ay sırasında ortaya çıkar.

description Teknik Tercüme — Biyokimya
Kaynak — İngilizce

Bend test conical mandrel pass ¼ “

çeviri — Türkçe

Bükme testi konik merdane geçti ¼ “

school Eğitim ve Sertifikalar

Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
Üniversite — Japonca Öğretmenliği
2011
Nazilli Anadolu Lisesi
Lise
Tuğçe K. Profesyonel Çevirmen