NM

Nadia M.

Hukuki Tercüme Uzmanı

translate Ukraynaca, İngilizce, Türkçe, Rusça work_history 13 Yıl Deneyim school Kiev Ulusal Dil Bilim Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

İstanbul'da yerleşik yeminli tercüman NADIA M., on üç yılı aşkın profesyonel çeviri deneyimiyle çok dilli metin aktarım süreçlerini yönetiyor. Eğitim hayatını Kiev Ulusal Dil Bilim Üniversitesi'nde tamamlayan uzman, lisans derecesini türkoloji bölümünde, yüksek lisans eğitimini ise filoloji alanında alarak dil yapıları üzerine güçlü bir akademik temel inşa etti. Kariyer rotasında Ukrayna Başsavcılığı ve Türkiye Cumhuriyeti Kiev Büyükelçiliği gibi resmi kurumlarda üstlendiği çevirmenlik görevleri öne çıkıyor. Bu kurumlardaki çalışmaları, kendisine hukuki metinler ve resmi evrak terminolojisi bağlamında doğrudan saha pratiği sağladı. Eş zamanlı olarak Kiev Uluslararası Fuarlar Merkezi'nde yürüttüğü görevlerle ticari iletişime dair tecrübe edindi. Güncel portföyünde Rusça, Ukraynaca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında çapraz çeviriler gerçekleştiriyor. Örnek çalışmalarında elektronik ve makine mühendisliği odaklı teknik tercüme projelerini hedef dillere aktardığı görülüyor. Yeminli ve yazılı çeviri hizmeti veren uzman, bürokratik kurumlardan edindiği hukuki altyapıyı ve teknik metin tecrübesini Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla yeni projelere entegre ediyor.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services
gavel

Teknik Tercüme

  • Elektronik
  • Makina mühendisliği
precision_manufacturing
auto_stories
account_balance
flight_takeoff

compare Örnek Çeviriler

description Teknik Tercüme — Elektronik
Kaynak — Rusça

Display of 3 phase current: I1 , I2 , I3. Range: 3 A to 630 A

çeviri — İngilizce

Отображение силы тока 3 фаз: I1 , I2 , I3. Диапазон: от 3 A до 630 A

description Teknik Tercüme — Makina mühendisliği
Kaynak — Rusça

Improper operation may lead to severe physical injury or material damage.

çeviri — İngilizce

Неправильная эксплуатация может привести к серьезным физическим травмам или нанести материальный ущерб.

description Teknik Tercüme — Makina mühendisliği
Kaynak — Rusça

Once the desired tilt is set, screw down the knob (5); the tilt can be read on the worktop graduated gauge.

çeviri — İngilizce

Как только желаемый наклон установлен, затяните круглую рукоятку (5); уровень наклона читается по измерительной линейке стола.

description Teknik Tercüme — Elektronik
Kaynak — Rusça

four knock-outs that may be used for keylocks (supplied on request) for mechanism locking functions.

çeviri — İngilizce

четыре заглушки которые можно использовать для фиксаторов (поставляются по заказу) для функций блокировки механизма.

description Teknik Tercüme — Makina mühendisliği
Kaynak — Rusça

Betriebs-/Raumtemperatur +10 bis +40 °C Operating/room temperature +10 up to +40 °C

çeviri — İngilizce

Betriebs-/Raumtemperatur +10 bis +40 °C Рабочая температура/температура помещения от +10 до +40 °C

school Eğitim ve Sertifikalar

2003
Kiev Ulusal Dil Bilim Üniversitesi
Yüksek Lisans — Filoloji
2001
Kiev Ulusal Dil Bilim Üniversitesi
Üniversite — Türkoloji
Nadia M. Hukuki Tercüme Uzmanı