MO

Metin O.

Finansal Tercüme Uzmanı

translate Türkçe, Almanca work_history 28 Yıl Deneyim school Hagen Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Tecrübeli çevirmen Metin O., Almanca-Türkçe dil çiftinde 28 yılı aşkın süredir yazılı tercüme hizmeti sunmaktadır. Almanya'da tamamladığı lise ve Hagen Üniversitesi'ndeki Eğitim Felsefesi lisans eğitimiyle sağlam bir akademik temele sahiptir. Özellikle OR Finance bünyesinde Almanya İşletme Müdürü olarak edindiği beş yıllık profesyonel deneyim, onun finans ve ticaret alanındaki derin bilgi birikimini pekiştirmiştir. Bu deneyim, Metin O.'nun finansal belgelerden ticari sözleşmelere kadar geniş bir yelpazedeki metinlerde yüksek doğruluk ve sektörel terminolojiye hakimiyet sergilemesini sağlamaktadır. 22 yıllık Avrupa yaşam tecrübesi, kültürel nuances'ları anlama ve tercümelerine yansıtma konusunda ona önemli bir avantaj katmıştır. Teknik, ticari ve finansal konulardaki çeşitli örnek çevirileriyle geniş bir uzmanlık alanına sahip olan Metin O., Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla profesyonel ve güvenilir tercüme çözümleri sunmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

gavel

Teknik Tercüme

  • Elektrik mühendisliği
  • Otomasyon ve Robotik
  • Sanayi otomasyon
precision_manufacturing
school
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Vergilendirme ve Gümrük
account_balance
flight_takeoff

compare Örnek Çeviriler

description Lokalizasyon — Elektrik mühendisliği
Kaynak — Türkçe

Doğru Set Skoru (5 set arasından)

çeviri — Almanca

Genaue Satzwetten ( Insgesamt von 5 Sätzen)

description Lokalizasyon — Elektrik mühendisliği
Kaynak — Türkçe

EST >10= Ev sahibi takım maçı 11 ya da daha fazla gol atarak kazanır.

çeviri — Almanca

HT>10= Heim-Team gewinnt das Match in dem sie 11 oder mehr Tore erzielen.

description Lokalizasyon — Elektrik mühendisliği
Kaynak — Türkçe

Birinci Set- Doğru Ayak Skoru (BO19)

çeviri — Almanca

1.Satz- Genaues Fußergebnis (BO19)

description Lokalizasyon — Elektrik mühendisliği
Kaynak — Türkçe

Maçın normal süresinde en az bir korner olur mu?

çeviri — Almanca

Gibt es mindestens ein Eckball in der regulären Spielzeit?

description Lokalizasyon — Elektrik mühendisliği
Kaynak — Türkçe

İlk yarıda en az bir korner olur mu?

çeviri — Almanca

Gibt es mindestens ein Eckball in der ersten Halbzeit?

school Eğitim ve Sertifikalar

2005
Hagen Üniversitesi
Üniversite — Eğitim Felsefesi
1998
Almanya, Frankfurt
Lise
Metin O. Finansal Tercüme Uzmanı