NG

Nazan G.

Teknik Tercüme Uzmanı

translate Almanca, Türkçe work_history 26 Yıl Deneyim
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Nazan G., Almanca ve Türkçe dillerinde 26 yıllık köklü deneyimiyle Tek Translate tercüme bürosunun yetkin çevirmen kadrosunda yer almaktadır. Yazılı tercüme hizmetleri sunan Nazan G., özellikle Otomasyon ve Robotik ile Elektrik Mühendisliği gibi karmaşık teknik disiplinlerdeki metinlerin tercümesinde derin bir bilgi birikimine sahiptir. Örnek çevirileri, bu alanlardaki terminolojiye hakimiyetini ve mühendislik dokümanlarını aslına uygun ve akıcı bir şekilde aktarma kabiliyetini ortaya koymaktadır. Bunun yanı sıra, tekstil sektörüne ait ticari metinler ve vergilendirme, gümrük gibi finansal konular içeren belgelerin çevirisinde de yetkinliğini kanıtlamıştır. Nazan G., yıllar içinde edindiği tecrübe sayesinde farklı sektörlerin spesifik dil gereksinimlerini başarıyla karşılar ve her projesinde yüksek standartlarda çeviri kalitesi sunar. Profesyonel ve güvenilir bir çeviri ortağı arayışındaysanız, Nazan G.'nin uzmanlığı Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla hizmetinizdedir.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

medical_services
gavel

Teknik Tercüme

  • Otomasyon ve Robotik
  • Elektrik mühendisliği
precision_manufacturing
school
auto_stories

Finansal Tercüme

  • Vergilendirme ve Gümrük
account_balance
flight_takeoff

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — Tekstil
Kaynak — Almanca

Bei Verschmutzung Filterpatrone wechseln

çeviri — Türkçe

Kontaminasyon durumunda filtre kartuşunu değiştiriniz.

description Ticari Tercüme — Tekstil
Kaynak — Almanca

Bei diesen handelt es sich um Soll- wert-, Istwert- und Prozessinformationen.

çeviri — Türkçe

Bunlar nominal değer, reel değer ve süre bilgisidir.

description Finansal Tercüme — Vergilendirme ve Gümrük
Kaynak — Almanca

Wir haben unsere Jahresabschlussprüfung nach § 317 HGB unter Beachtung der vom Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW) festgestellten deutschen Grundsätze ordnungsmäßiger Abschlussprüfung vorgenommen.

çeviri — Türkçe

Alman Ticaret Kanunu (HGB) 317inci maddesi uyarınca yılsonu bilançosu üzerindeki incelememizi Alman mali müşavirler enstitüsü (IDW) tarafından yılsonu bilançoları için belirlenen uygunluk esasları çerçevesinde gerçekleştirdik.

description Ticari Tercüme — Tekstil
Kaynak — Almanca

Eingangsdichte des Produkts zu gering eingestellt, siehe Eingabefeld spezifi- sches Gewicht im Prozessbild

çeviri — Türkçe

Ürünün giriş yoğunluğu düşük ayarlanmıştır; bakınız süreç resmindeki spesifik ağırlık giriş hanesine

description Finansal Tercüme — Vergilendirme ve Gümrük
Kaynak — Almanca

Andere aktivierte Eigenleistungen 17

çeviri — Türkçe

Diğer aktif edilen şahsi katkılar 17

Nazan G. Teknik Tercüme Uzmanı