SY

Sevinç Y.

Hukuki Tercüme Uzmanı

translate İngilizce, Türkçe work_history 17 Yıl Deneyim school Dokuz Eylül Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Hukuk alanındaki uzmanlığıyla öne çıkan Sevinç Y., Tek Translate bünyesinde İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce yazılı çeviri hizmetleri sunmaktadır. Dokuz Eylül Üniversitesi'nde aldığı hukuk eğitimi, kendisine özellikle hukuki metinlerin çevirisinde derinlemesine bir bilgi birikimi ve terminoloji hakimiyeti kazandırmıştır. Bu sayede, yönetmelikler, sözleşmeler ve dava dosyaları gibi karmaşık hukuki belgeleri, hem dilsel doğruluk hem de yasal geçerlilik açısından eksiksiz bir şekilde aktarabilmektedir. Uzun yıllara dayanan çeviri deneyimiyle (17 yıl), her bir projenin kendine özgü gereksinimlerini anlayarak hassas ve doğru tercümeler teslim etme konusunda yetkindir. Sevinç Y.'nin titiz yaklaşımı, çevirilerin sadece kelime kelime değil, aynı zamanda bağlam ve yasal anlam bütünlüğünü de korumasını sağlar. Hukuki dokümanlarınız için güvenilir bir çözüm arıyorsanız, Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla Sevinç Y.'nin uzmanlığından faydalanabilirsiniz.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik

translate Dil Çiftleri

Yazılı Tercüme

compare Örnek Çeviriler

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

(iii) in the case of non-organic feed materials from plant origin, feed materials from animal and mineral origin, feed additives, certain products used in animal nutrition and processing aids shall be used only if they have been authorised for use in organic production and listed in Annex V and Annex VI;

çeviri — Türkçe

(iii) Bitkisel kökenli organik olmayan besin malzemeleri, hayvan ve mineral kökenli besin malzemeleri, besin katkıları, hayvan besleme işleminde kullanılan belli başlı ürünler, ve işlemeye yardımcı maddeler yalnızca, EK XI kapsamında organik üretimlerine izin verilmiş olmaları kaydıyla kullanılacaklardır;

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Specific principles applicable to organic aquaculture animal and seaweed production

çeviri — Türkçe

Organik akuakültür hayvanı ve deniz yosunu üretiminde uygulanacak spesifik ilkeler

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

(iii) The results of laboratory analyses for residues of pesticides and other prohibited substances conducted during the current and 3 preceding calendar years; and

çeviri — Türkçe

(iii) Mevcut ve son 3 takvim yılı içerisinde, haşere ilaçlarının ve diğer yasaklı maddelerin kalıntılarına yönelik yapılmış laboratuvar analizlerinin sonuçları; ve

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Aquaculture animals as referred to in Annex XIIIa, Section 6, Section 7 and Section 9 shall be fed with feed naturally available in ponds and lakes.

çeviri — Türkçe

Ek XIIIa'a Bölüm 6, Bölüm 7 ve Bölüm 9'da belirtilen su kültürü hayvanları, göletlerde ve göllerde doğal olarak bulunan yemlerle beslenmelidir.

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

Activated charcoal (CAS #s 7440-44-0; 64365-11-3)—only from vegetative sources; for use only as a filtering aid.

çeviri — Türkçe

Aktive edilmiş odun kömürü (CAS no 7440-44-0; 64365-11-3); sadece bitkisel kaynaklardan; sadece süzme katkısı olarak kullanım için.

school Eğitim ve Sertifikalar

Dokuz Eylül Üniversitesi
Üniversite — Hukuk
Özel Bahçeşehir Lisesi
Lise
Sevinç Y. Hukuki Tercüme Uzmanı