SV

Sanem V.

Hukuki Tercüme Uzmanı

translate Farsça, Türkçe, İngilizce, Azerice work_history 11 Yıl Deneyim school Orta Doğu Teknik Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Sanem V., 11 yılı aşkın çeviri deneyimiyle Farsça, Azerice, Türkçe ve İngilizce dillerinde uzmanlaşmış profesyonel bir tercümandır. Orta Doğu Teknik Üniversitesi Sosyoloji bölümünden mezun olan Sanem V., dil becerilerini ve sosyal bilimler birikimini birleştirerek kapsamlı çeviri hizmetleri sunmaktadır. Özellikle insan hakları alanındaki gönüllü çevirileri ve Helsinki Yurttaşlar Derneği'nde mültecilere yönelik psikososyal destek projelerindeki Farsça-Türkçe-İngilizce ardıl ve yazılı tercüme tecrübesi, kendisinin hukuki ve sosyal alandaki yetkinliğini pekiştirmektedir. İran'da doğup genç yaşta Türkiye'ye göç etmesi, Farsça ve Türkçe dillerini anadil seviyesinde, kültürel bağlamlarıyla birlikte öğrenmesini sağlamıştır. İngilizce yeterliliğini de ODTÜ'de gösteren Sanem V., özellikle yönetmelik ve rapor çevirilerinde güçlü bir portföye sahiptir. Bu zengin kültürel ve akademik geçmişiyle Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla çeşitli projelerde güvenilir ve doğru çeviriler sunmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik
account_balance
gavel

compare Örnek Çeviriler

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

(2) A copy of the procedures to be used for reviewing and investigating certified operation compliance with the Act and the regulations in this part and the reporting of violations of the Act and the regulations in this part to the Administrator;

çeviri — Türkçe

(2) Sertifikalı işletmenin Kanun ve bu bölümde yer alan düzenlemelere uygunluğunu incelemede ve soruşturmada, ve Kanun ve bu bölüm içerisinde yer alan düzenlemelere ilişkin ihlallerin İdareye bildiriminde kullanılacak prosedürlerin birer nüshası;

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

2. the restriction of the use of external inputs.

çeviri — Türkçe

2. harici girdilerin kullanımının sınırlandırılması.

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

3. the transport of finished organic feed shall be separated physically or in time from the transport of other finished products;

çeviri — Türkçe

3. bitmiş organik besinlerin nakliyesi fiziksel olarak veya zaman içerisinde diğer bitmiş ürünlerin nakliyesinden ayrılacaktır;

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

(a) to perform the operations in accordance with the organic production rules;

çeviri — Türkçe

(a) işlemleri organik üretim kuralları doğrultusunda gerçekleştirmeye;

description Hukuki Tercüme — Yönetmelik
Kaynak — İngilizce

The aquatic growing area for organic seaweed and aquaculture animals is of utmost importance for growing both safe and high quality products with minimal impact on the aquatic environment.

çeviri — Türkçe

Organik deniz yosunu ve su ürünleri hayvanlarına yönelik akuatik gelişme ortamı, hem güvenli hem de yüksek kaliteli ürünlerin akuatik ortam üzerinde asgari etki ile yetiştirilmeleri açısından son derece önemlidir.

school Eğitim ve Sertifikalar

2014
Orta Doğu Teknik Üniversitesi
Üniversite — Sosyoloji
2008
Bakırköy Meslek Lisesi
Lise
Sanem V. Hukuki Tercüme Uzmanı