RP

Rıdvan P.

Hukuki Tercüme Uzmanı

translate Türkçe, İngilizce work_history 13 Yıl Deneyim school I.I.B.F./ Marmara Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Rıdvan P., 13 yıllık kapsamlı çeviri tecrübesiyle Türkçe ve İngilizce dillerinde uzmanlaşmış deneyimli bir çevirmendir. Marmara Üniversitesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler bölümünden mezun olan Rıdvan P., akademik geçmişi sayesinde karmaşık metinleri anlama ve doğru aktarma yeteneğini geliştirmiştir. Kariyerine Kartaca Tercüme bürosunda çevirmen olarak başlayan Rıdvan P., bu süreçte çeşitli projelerde yer alarak farklı sektörlere yönelik çeviri becerilerini pekiştirmiştir. Özellikle hukuki belgeler, yönetmelikler ve ticari sözleşmeler gibi alanlarda sunduğu çevirilerle dikkat çekmektedir. İşletme ve ticaretle ilgili raporların yanı sıra, uluslararası ilişkilerin getirdiği terminolojiye de hakimdir. Sunduğu yazılı ve ardıl tercüme hizmetleriyle, Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla müşterilere güvenilir ve doğru çözümler sunmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

precision_manufacturing

Hukuki Tercüme

  • Yönetmelik
school

Ticari Tercüme

  • İşletme/Ticaret (genel)
  • Sözleşmeler ve raporlar

compare Örnek Çeviriler

description Ticari Tercüme — İşletme/Ticaret (genel)
Kaynak — Türkçe

İş kazaları ve meslek hastalıklarının sebepleri ve işyerindeki riskler

çeviri — İngilizce

Reasons of occupational accidents and diseases and the risks in the working environment

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Özellikle vana, pompa ve genleşme körükleri bağlantılar ile ekipman bağlantıları dikkatle kontrol edilecektir

çeviri — İngilizce

Particularly valves, pumps and expansion bellows, connections and equipment connections shall be carefully checked.

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Sürücüler MADENİ YAĞ ile ilgili YÜKLENİCİ tarafından GNB'nun belirleyeceği ya da onaylayacağı eğitimlere tabi tutulacaktır.

çeviri — İngilizce

The driver will be subjected to trainings –to be determined or approved by PO- by the Contractor relevant to mineral oil.

description Ticari Tercüme — Sözleşmeler ve raporlar
Kaynak — Türkçe

Ayrıca, MÜŞTERİ, mutabık kalınan önlemlerin zamanında uygulamaya konulmaması veya tam olarak uygulanmaması halinde de Sözleşmeyi feshetme veya ceza tahakkuk ettirme hakkına sahip olacaktır.

çeviri — İngilizce

Besides, GNB shall have the right to terminate the Contract and apply penal clause unless the agreed measures are implemented or implemented precisely and in a timely manner.

description Ticari Tercüme — İşletme/Ticaret (genel)
Kaynak — Türkçe

Servis sonunda hiçbir gıda geri dönmeyecektir.

çeviri — İngilizce

No food will return at the end of service.

school Eğitim ve Sertifikalar

2004
I.I.B.F./ Marmara Üniversitesi
Üniversite — Siyaset Bilimi Ve Uluslararası Ilişkiler
2000
Özel Yamanlar Lisesi
Lise — Eşit Ağırlık
Rıdvan P. Hukuki Tercüme Uzmanı