NS

Nezih S.

Finansal Tercüme Uzmanı

translate Almanca, İngilizce, Türkçe work_history 13 Yıl Deneyim school Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Nezih S., 13 yılı aşkın deneyimiyle Almanca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında yazılı tercüme hizmetleri sunan tecrübeli bir çevirmendir. Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Arkeoloji bölümünden 2016 yılında mezun olan Nezih S., kültürel miras ve tarih alanındaki akademik birikimini çeviri süreçlerine aktarmaktadır. Arkeoloji eğitimi, metin analizi ve detaylara verdiği önemi pekiştirerek, özellikle karmaşık ve teknik terminoloji gerektiren alanlarda başarılı çalışmalara imza atmasını sağlamıştır. Bugüne dek pek çok farklı alanda yazılı çeviriler gerçekleştiren Nezih S., özellikle ticari ve finansal metinlerin doğru ve anlaşılır bir şekilde aktarılmasında uzmanlaşmıştır. Ürün kataloglarından finansal raporlara, muhasebe belgelerinden yatırım ve vergilendirme konularına kadar geniş bir yelpazede çeviri hizmeti vermektedir. Uzmanlığını ve detaylara hakimiyetini her projede ortaya koyan Nezih S., Tek Translate tercüme bürosu bünyesinde titiz ve güvenilir çeviri çözümleri sunar.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

auto_stories

Finansal Tercüme

  • Vergilendirme ve Gümrük
  • Finansal raporlar
  • Bankacılık ve yatırım
  • Muhasebe
  • Yatırım
account_balance
flight_takeoff
school

Ticari Tercüme

  • Ürünler ve kataloglar

compare Örnek Çeviriler

description Finansal Tercüme — Vergilendirme ve Gümrük
Kaynak — Almanca

Wir sind der Auffassung, dass der Lagebericht insgesamt eine zutreffende Vorstellung von der Lage des Unternehmens vermittelt und die Chancen und Risiken der zukünftigen Entwicklung zutreffend dargestellt sind.

çeviri — Türkçe

Kanaatimize göre söz konusu durum raporu, şirketin durumu hakkında tam bir bilgi vermekle beraber gelecekteki gelişimle ilgili fırsatlar ve riskler doğru şekilde sunulmuştur.

description Finansal Tercüme — Vergilendirme ve Gümrük
Kaynak — Almanca

Aufwendungen aus Währungsumrechnung Leasingkosten

çeviri — Türkçe

Döviz kurundan kaynaklanan giderler Leasing giderleri

description Finansal Tercüme — Vergilendirme ve Gümrük
Kaynak — Almanca

Den vorstehenden Bericht haben wir in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften und den Grundsätzen ordnungsmäßiger Berichterstattung bei Abschlussprüfungen erstattet.

çeviri — Türkçe

Yukarıda yer alan raporu, yılsonu bilançoları için geçerli raporlama esasları ve yasal gereksinimler çerçevesinde düzenledik.

description Finansal Tercüme — Vergilendirme ve Gümrük
Kaynak — Almanca

Erläuterungen zur Bilanz Anlagevermögen

çeviri — Türkçe

Bilançoya ilişkin açıklamalar: Sabit varlıklar

description Finansal Tercüme — Vergilendirme ve Gümrük
Kaynak — Almanca

Überprüfung der Werthaltigkeit der aktivierten Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe und der fertigen Erzeugnisse

çeviri — Türkçe

Aktif hammaddelerin, yardımcı maddelerin ve işletme maddelerinin ve hazır mamullerin değerlilik kontrolü

school Eğitim ve Sertifikalar

2016
Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi
Üniversite — Arkeoloji
2010
Kartal Anadolu Lisesi
Lise
Nezih S. Finansal Tercüme Uzmanı