NK

Nazan K.

Teknik Tercüme Uzmanı

translate İngilizce, Türkçe work_history 20 Yıl Deneyim school Yıldız Teknik Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

Yüksek nitelikli çevirmen nazan K., 20 yıllık geniş deneyimiyle İngilizce ve Türkçe dillerinde yazılı tercüme hizmetleri sunmaktadır. Yıldız Teknik Üniversitesi Makina Mühendisliği bölümünden 2008 yılında mezun olan nazan K., akademik altyapısını profesyonel kariyeriyle pekiştirmiştir. Mezuniyetinin ardından tekyaz teknolojik yazılımlar san.tic.a.ş. bünyesinde makina mühendisi olarak görev almış, ardından 2013 yılından itibaren İstanbul Büyükşehir Belediyesi'nde aynı unvanla çalışmalarına devam etmiştir. Bu mühendislik kariyeri, teknik metinlerin anlaşılması ve doğru bir şekilde aktarılması konusunda nazan K.'ye eşsiz bir perspektif kazandırmıştır. Özellikle makina, teknoloji ve mühendislik alanlarındaki uzmanlığı, karmaşık teknik dokümanların, kullanım kılavuzlarının ve endüstriyel raporların hatasız tercüme edilmesini sağlamaktadır. nazan K., teknik terminolojiye hakimiyeti ve sektörel bilgi birikimi sayesinde Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla müşterilerine güvenilir ve yüksek kaliteli çeviri çözümleri sunmaktadır.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

auto_stories

Finansal Tercüme

  • Bankacılık ve yatırım
account_balance
school

Ticari Tercüme

  • Belgeler ve sertifikalar

translate Dil Çiftleri

Yazılı Tercüme

compare Örnek Çeviriler

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — İngilizce

The legal formation and ownership structure of some companies are more transparent than others due to the level of supervision (e.g. through regulators) or publicly available documentation (e.g. listed companies).

çeviri — Türkçe

Bazı şirketlerin yasal kuruluş ve mülkiyet yapısı denetim düzeyi (ör. düzenleyiciler yoluyla) veya kamuya açık dokümantasyon (ör. borsaya kayıtlı şirketler) nedeniyle diğerlerinden daha şeffaftır.

description Akademik Tercüme — Belgeler ve sertifikalar
Kaynak — İngilizce

Enrolled Units 21.0 Semester GPA 3.33 Cumulative Units 100.0 Cumulative GPA 3.47

çeviri — Türkçe

Kayıt olunan birimler 21.0 Dönem Not Ortalaması 3.33 Kümülatif birimler 100.0 Kümülatif Not Ortalaması 3.47

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — İngilizce

Accepting or offering Gifts is often considered a form of courtesy and is common in everyday business in many countries.

çeviri — Türkçe

Hediyelerin kabul edilmek veya sunmak bir nezaket biçimi olarak görülür ve birçok ülkede günlük işlerde yaygındır.

description Akademik Tercüme
Kaynak — İngilizce

/ Food Research International 49 (2012) 494–500

çeviri — Türkçe

/ Uluslararası Gıda Araştırmaları 49 (2012) 494–500

description Finansal Tercüme — Bankacılık ve yatırım
Kaynak — İngilizce

Evaluation of results including identification of Red Flags.

çeviri — Türkçe

Kırmızı Bayrakların tespit edilmesi dahil sonuçların değerlendirilmesi.

school Eğitim ve Sertifikalar

2008
Yıldız Teknik Üniversitesi
Üniversite — Makina Mühendisliği
Nazan K. Teknik Tercüme Uzmanı