SK

Serap K.

Profesyonel Çevirmen

translate Almanca, Türkçe work_history 13 Yıl Deneyim school Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
verified Tek Translate Onaylı Çevirmen

person Çevirmen Hakkında

serap K., 2013 yılından itibaren çeviri alanında kapsamlı bir tecrübe edinmiştir. Almanca ve Türkçe dil çiftlerinde sunduğu yazılı tercüme hizmetleriyle 13 yılı aşkın süredir sektördeki yerini sağlamlaştırmıştır. Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Çocuk Gelişimi bölümünden 2012 yılında lisans derecesiyle mezun olan serap K., akademik geçmişinden gelen analitik düşünme ve detaylara dikkat etme becerilerini çeviri süreçlerine aktarmıştır. Eskişehir'den yürüttüğü çalışmalarında, teknik otomasyon ve elektrik mühendisliğinden tekstil ürün kataloglarına, vergilendirme ve gümrük süreçlerine kadar farklı sektörlere ait metinleri başarıyla tercüme etmiştir. Bu geniş konu yelpazesi, onun farklı disiplinlerdeki metinlere hızlıca adapte olabilme yeteneğini ve terminoloji hakimiyetini göstermektedir. Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla sunulan bu genel çeviri uzmanlığı, çeşitli projeleriniz için güvenilir ve yetkin bir çözüm sunar.

workspace_premium Uzmanlık Alanları

auto_stories

Finansal Tercüme

  • Vergilendirme ve Gümrük
school

Ticari Tercüme

  • Tekstil
  • Ürünler ve kataloglar
gavel

Teknik Tercüme

  • Yapı Malzemesi
  • Sanayi otomasyon
  • Elektrik mühendisliği

compare Örnek Çeviriler

description Finansal Tercüme — Vergilendirme ve Gümrük
Kaynak — Almanca

Zur Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften gehört insbesondere, dass die Buchführung vollständig, richtig, zeitgerecht und geordnet vorgenommen wird und dass der Jahresabschluss klar, übersichtlich und vollständig in der vorgeschriebenen Form mit den entsprechenden Angaben aufgestellt ist.

çeviri — Türkçe

Yasal yönergelere uygunluk esasları içinde özellikle muhasebe kayıtlarının eksiksiz, doğru, zamanına uygun ve düzgün şekilde yapılması ve yılsonu bilançosunun istenilen şekilde net, anlaşılabilir ve eksiksiz olması ve istenilen bilgileri içermesi yer almaktadır.

description Ticari Tercüme — Tekstil
Kaynak — Almanca

Die Gefahrenhinweise müssen eingehalten werden.

çeviri — Türkçe

Tehlike uyarılarına uyulması esastır.

description Teknik Tercüme — Yapı Malzemesi
Kaynak — Almanca

We assume no responsibility, obligation or liability for results obtained or damages incurred through the application of the information contained herein.

çeviri — Türkçe

Burada yer alan bilgilerin uygulanması yoluyla alınacak sonuçlar veya hasarlar için hiç bir sorumluluk, zorunluluk veya yükümlülük üstlenmiyoruz.

description Ticari Tercüme — Ürünler ve kataloglar
Kaynak — Almanca

– 24 Patienten finden das Gel sehr wirksam gegen Schmer- zen und die spürbare Befindlichkeitsstörung.

çeviri — Türkçe

- 24 jeli ağrılara ve hissedilir psikolojik durumun bozukluğuna karşı etkili buldular.

description Teknik Tercüme — Sanayi otomasyon
Kaynak — Almanca

Taste zum Drucken sämtlicher Oderdaten

çeviri — Türkçe

Tüm sipariş verilerini basmak için tuş

school Eğitim ve Sertifikalar

2012
Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
Üniversite — Çocuk Gelişimi
2010
kız meslek lisesi
Lise — çocuk gelişimi
Serap K. Profesyonel Çevirmen