MS

Murat S.

Technical Translation Expert

translate English, Turkish work_history 24 Year Experience school Bogazici University
verified Tek Translate Verified Translator

workspace_premium Areas of Expertise

gavel

Technical Translation

  • Technical and engineering
  • Industrial automation
  • IT and telecom
precision_manufacturing
school

Commercial Translation

  • Contracts and reports
  • Business / Commerce (general)
auto_stories

Financial Translation

  • Banking and investment
  • Accounting
  • Financial reports
account_balance
flight_takeoff

compare Sample Translations

description Localization
Source — English

<strong>April to October:</strong><br>Daily<strong><br></strong><br><strong>November to March:</strong><br>Monday, Wednesday, Friday and Saturday

translation — Turkish

<strong>Nisan'dan Ekim'e:</strong><br>Günlük<strong><br></strong><br><strong>Kasım'dan Mart'a:</strong><br>Pazartesi, Çarşamba,Cuma ve Cumartesi

description Technical Translation — Technical and engineering
Source — English

To select the handheld remote control device, in the forward end of the Inspection Cabin (in the centre between the two workstation desks), on the Secondary Steering Panel, make sure that the three position selector switch is set to position 1 (Wireless Remote Control Mode).

translation — Turkish

Denetim Kabininin ön kısmındaki (iki iş istasyonu masasının ortasında), İkincil Direksiyon Panelinde Elde tutulan uzaktan kumanda cihazını seçmek için, üç konum selektör anahtarının 1. pozisyonda (Kablosuz Uzaktan Kumanda Kipi) olduğundan emin olunuz.

description Localization
Source — English

Concludes at Kitay-Gorod metro station at approximately 1:30pm

translation — Turkish

Yaklaşık olarak 13:30'da Kitay-Gorod metro istasyonunda sona erer

description Commercial Translation — Regulation
Source — English

Room air conditioning inadequate (for measurement of the room temperature)

translation — Turkish

Oda havalandırması yetersiz (oda sıcaklığının ölçümü için)

description Technical Translation — Industrial automation
Source — English

All gasket surfaces on the trim parts and in the valve body must be cleaned of any graphite residue and must be free from nicks and scratches.

translation — Turkish

İç aksam üzerindeki ve valf gövdesindeki tüm conta yüzeylerinin grafit kalıntılarından temizlenmesi ve çentik ve çiziklerden arındırılması gerekmektedir.

school Education and Certifications

1999
Bogazici University
University — History
1994
Söğütlüçeşme Lisesi
High school — Edebiyat
Murat S. Technical Translation Expert