BB

Beril B.

Medical Translation Expert

translate French, Turkish, English work_history 13 Year Experience school Yeditepe University
verified Tek Translate Verified Translator

person About the Translator

Tıbbi terminolojiye hakimiyetiyle Beril B., 2013 yılından bu yana çeviri sektöründe edindiği 13 yıllık kapsamlı deneyimini tıp alanındaki güçlü akademik geçmişiyle birleştiriyor. Yeditepe Üniversitesi Tıp Fakültesi'nden 2020 yılında mezun olan Beril B., Fransızca ve İngilizce dillerindeki yetkinliğini Türkçe ile birleştirerek medikal metinlerin doğru ve anlaşılır bir şekilde aktarılmasında uzmanlaşmıştır. Özellikle eczacılık, jinekoloji ve gebelik konularında derinlemesine bilgi birikimine sahip olan Beril B., sağlık sektörünün hassasiyetini ve terminolojik doğruluğunu ön planda tutar. Bu bilgi ve tecrübe, karmaşık tıbbi dokümanların çevirisinde vazgeçilmez bir avantaj sunmaktadır. Beril B.'nin uzmanlığı sayesinde, Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla sunulan medikal çevirilerde en yüksek standartlarda doğruluk ve güvenilirlik sağlanır.

workspace_premium Areas of Expertise

medical_services

Medical Translation

  • Maternity
  • Pharmaceutics
  • Gynecology

compare Sample Translations

description Medical Translation — Maternity
Source — English

If they still wish to use withdrawal, it's a good idea to tell them to keep emergency contraception (the morning-after pill or IUD) around, just in case semen (cum) gets in or near her vagina.

translation — Turkish

Eğer yine de geri çekme yöntemini kullanmak isterlerse, meninin vajinalarının içine ya da yakınlarına gelme durumu olursa diye yanlarında acil durum doğum kontrol hapları (ertesi-gün hapı ya da RİKA) bulundurmalarını söylemeniz iyi bir fikir olacaktır.

description Medical Translation — Maternity
Source — English

Examples of Scenarios for Use in Role-playing on Tubal Ligation

translation — Turkish

Tüp Bağlamaya ilişkin Rol-Canlandırma Etkinliğinde Kullanılacak Senaryoların Örnekleri

description Medical Translation — Maternity
Source — English

Saying words or sentences that would express verbal encouragement and support

translation — Turkish

Sözlü cesaret ve destek içeren ifade ya da cümleleri kurmak,

description Medical Translation — Maternity
Source — English

Women generally start menstruating between 10-15 years old.

translation — Turkish

Kadınlar adet görmeye genellikle 10-15 yaşlarında başlarlar.

description Medical Translation — Maternity
Source — English

What non-hormonal methods can she use?

translation — Turkish

Kullanabileceği hormon-içermeyen yöntemler nelerdir?

school Education and Certifications

2020
Yeditepe University
University — Medicine
2014
Özel Amerikan Robert Koleji
High school
Beril B. Medical Translation Expert