DU

Derya U.

Professional Translator

translate German, Turkish work_history 33 Year Experience school Marmara University
verified Tek Translate Verified Translator

workspace_premium Areas of Expertise

auto_stories

Financial Translation

  • Taxation And Customs
account_balance
flight_takeoff

translate Language Pairs

Written Translation

compare Sample Translations

description Financial Translation — Taxation And Customs
Source — German

1011 Forderungen und sonstige Vermögensgegenstände

translation — Turkish

1011 Alacaklar ve diğer varlıklar

description Financial Translation — Taxation And Customs
Source — German

Bei der Festlegung der Prüfungshandlungen werden die Kenntnisse über die Geschäftstätigkeit und über das wirtschaftliche und rechtliche Umfeld der Gesellschaft sowie die Erwartungen über mögliche Fehler berücksichtigt.

translation — Turkish

İnceleme faaliyetlerimizin belirlenmesinde şirketin faaliyeti ve ekonomik ve hukuki çevresi hakkındaki bilgiler ile olası hata beklentileri dikkate alınmaktadır.

description Financial Translation — Taxation And Customs
Source — German

Offenbare Unrichtigkeiten, wie z.B. Schreibfehler, Rechenfehler und formelle Mängel, die in einer beruflichen Äußerung (Bericht, Gutachten und dgl.) des Wirtschaftsprüfers enthalten sind, können jederzeit vom Wirtschaftsprüfer auch Dritten gegenüber berichtigt werden.

translation — Turkish

Mali müşavirin mesleki beyanlarında (yani raporlarında, ekspertizlerinde ve benzeri dokümanlarında) yer alan, örneğin yazım hataları, hesap hataları ve formel noksanlıklar gibi aşikar hatalar, mali müşavir tarafından üçüncü kişilere karşı da her daim doğrulanabilmektedir.

description Financial Translation — Taxation And Customs
Source — German

nach DRS 2 zeigt folgendes Bild:

translation — Turkish

hesabı şu tabloyu sergilemektedir:

description Financial Translation — Taxation And Customs
Source — German

Kommt der Auftraggeber mit der Annahme der vom Wirtschaftsprüfer ange- botenen Leistung in Verzug oder unterläßt der Auftraggeber eine ihm nach Nr. 3. oder sonstwie obliegende Mitwirkung, so ist der Wirtschaftsprüfer zu fristlosen Kündigung des Vertrages berechtigt.

translation — Turkish

Görevlendiren eğer mali müşavir tarafından sunulan hizmeti teslim almakta gecikirse veya No. 3 altında belirtilen bir yükümlülüğünü yerine getirmezse mali müşavire sözleşmeyi ihbarsız fesih hakkı doğar.

school Education and Certifications

1991
Marmara University
University — German Language and Education
1986
maltepe merkez anadolu lisesi
High school — fen
Derya U. Professional Translator