HE

Hayriye E.

Expert en Traduction commerciale

translate Français, Turc work_history 13 Année Expérience school Uruguay
verified Tek Translate Traducteur Vérifié

person À propos du traducteur

Uluslararası deneyimi ve dil yetkinliğiyle öne çıkan Hayriye E., Fransızca ve Türkçe dillerinde sunduğu profesyonel çeviri hizmetleriyle dikkat çekmektedir. Uruguay'da Yabancı Dil Asistanlığı lisans eğitimini tamamlayan Hayriye E., Fransa'da Fransız dili ve edebiyatı üzerine lise eğitimi alarak dilbilgisi ve kültürel derinliğini pekiştirmiştir. 13 yılı aşkın çeviri deneyimiyle hem yazılı tercüme hem de simultane tercüme alanlarında yetkinliğini kanıtlamıştır. Özellikle ticari metinlerin, ürün kataloglarının ve genel işletme/ticaret konularının çevirisinde uzmanlaşmıştır. Bu alandaki bilgi birikimi, uluslararası ticaret yapan firmalar için doğru ve etkili iletişimin anahtarıdır. Sakarya merkezli olmakla birlikte, hizmetlerini geniş bir coğrafyaya taşıyan Hayriye E., Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla çeşitli sektörlerden müşterilere kaliteli çözümler sunmaktadır.

workspace_premium Domaines d'expertise

medical_services
school

Traduction commerciale

  • Des produits et catalogues
  • Affaires / Commerce (général)

compare Traductions d'exemple

description Traduction commerciale — Des produits et catalogues
Source — Turc

Kısa aralıklarda bitkilerin tomurcuk oluşumunu artırır.

Traduction — Français

Ceci augmente la formation des germes de plantes dans les courts termes.

description Traduction commerciale — Affaires / Commerce (général)
Source — Turc

380-GELECEK AYLARA AİT GELİRLER

Traduction — Français

380- REVENUS APPARTENANT AUX MOIS PROCHAINS

description Traduction commerciale — Affaires / Commerce (général)
Source — Turc

8-Toplam Keşif veya Toplam Sözleşme Bedeli

Traduction — Français

8-Découverte Totale ou Montant Total du Contrat

description Traduction commerciale — Affaires / Commerce (général)
Source — Turc

( ‘) Kamu sektörüne taahhüt edilen işlerde sözleşmeyi yapan yetkili makam tarafından (Kaşe, isim ve unvan belirtilerek ve mühür basılarak); özel sektöre taahhüt edilen işlerde ilgilisine göre valilik veya belediye başkanı/yetkili birim amiri (Kaşe, isim ve unvan belirtilerek ve mühür basılarak) serbest bölgelerde serbest bölge müdürlüklerince (Kaşe, isim ve unvan belirtilerek ve mühür basılarak) imzalanacaktır.

Traduction — Français

Pour les travaux engagés au secteur public, on va signer par l'administration autorisé à réaliser le contrat (en déterminant le cachet, le nom et la dénomination et en apposant le sceau); et pour les travaux engagés au secteur privé, on va signer par l'agent de l'unité autorisé / le président de la mairie ou la gouvernance selon l'intéressé (en déterminant le cachet, le nom et la dénomination et en apposant le sceau) et par les directions régionales libres aux régions libres (en déterminant le cachet, le nom et la dénomination et en apposant le sceau).

description Traduction commerciale — Affaires / Commerce (général)
Source — Turc

Sözleşme devir tarihindeki iş tutarı

Traduction — Français

Montant de travail à la date de transfert du contrat

school Éducation et certifications

1995
Uruguay
Université — Assistante de langue étrangère
1993
Etienne bezout Fransa
Lycée — Fransiz dili ce edebiyat
Hayriye E. Expert en Traduction commerciale