HE

Hayriye E.

Experte für Kommerzielle Übersetzung

translate Französisch, Türkisch work_history 13 Jahr Erfahrung school Uruguay
verified Tek Translate Verifizierter Übersetzer

person Über den Übersetzer

Uluslararası deneyimi ve dil yetkinliğiyle öne çıkan Hayriye E., Fransızca ve Türkçe dillerinde sunduğu profesyonel çeviri hizmetleriyle dikkat çekmektedir. Uruguay'da Yabancı Dil Asistanlığı lisans eğitimini tamamlayan Hayriye E., Fransa'da Fransız dili ve edebiyatı üzerine lise eğitimi alarak dilbilgisi ve kültürel derinliğini pekiştirmiştir. 13 yılı aşkın çeviri deneyimiyle hem yazılı tercüme hem de simultane tercüme alanlarında yetkinliğini kanıtlamıştır. Özellikle ticari metinlerin, ürün kataloglarının ve genel işletme/ticaret konularının çevirisinde uzmanlaşmıştır. Bu alandaki bilgi birikimi, uluslararası ticaret yapan firmalar için doğru ve etkili iletişimin anahtarıdır. Sakarya merkezli olmakla birlikte, hizmetlerini geniş bir coğrafyaya taşıyan Hayriye E., Tek Translate tercüme bürosu aracılığıyla çeşitli sektörlerden müşterilere kaliteli çözümler sunmaktadır.

workspace_premium Fachgebiete

school

Kommerzielle Übersetzung

  • Produkte und Kataloge
  • Wirtschaft / Handel (allgemein)

compare Beispielübersetzungen

description Kommerzielle Übersetzung — Produkte und Kataloge
Quelle — Türkisch

Kısa aralıklarda bitkilerin tomurcuk oluşumunu artırır.

Übersetzung — Französisch

Ceci augmente la formation des germes de plantes dans les courts termes.

description Kommerzielle Übersetzung — Wirtschaft / Handel (allgemein)
Quelle — Türkisch

380-GELECEK AYLARA AİT GELİRLER

Übersetzung — Französisch

380- REVENUS APPARTENANT AUX MOIS PROCHAINS

description Kommerzielle Übersetzung — Wirtschaft / Handel (allgemein)
Quelle — Türkisch

8-Toplam Keşif veya Toplam Sözleşme Bedeli

Übersetzung — Französisch

8-Découverte Totale ou Montant Total du Contrat

description Kommerzielle Übersetzung — Wirtschaft / Handel (allgemein)
Quelle — Türkisch

( ‘) Kamu sektörüne taahhüt edilen işlerde sözleşmeyi yapan yetkili makam tarafından (Kaşe, isim ve unvan belirtilerek ve mühür basılarak); özel sektöre taahhüt edilen işlerde ilgilisine göre valilik veya belediye başkanı/yetkili birim amiri (Kaşe, isim ve unvan belirtilerek ve mühür basılarak) serbest bölgelerde serbest bölge müdürlüklerince (Kaşe, isim ve unvan belirtilerek ve mühür basılarak) imzalanacaktır.

Übersetzung — Französisch

Pour les travaux engagés au secteur public, on va signer par l'administration autorisé à réaliser le contrat (en déterminant le cachet, le nom et la dénomination et en apposant le sceau); et pour les travaux engagés au secteur privé, on va signer par l'agent de l'unité autorisé / le président de la mairie ou la gouvernance selon l'intéressé (en déterminant le cachet, le nom et la dénomination et en apposant le sceau) et par les directions régionales libres aux régions libres (en déterminant le cachet, le nom et la dénomination et en apposant le sceau).

description Kommerzielle Übersetzung — Wirtschaft / Handel (allgemein)
Quelle — Türkisch

Sözleşme devir tarihindeki iş tutarı

Übersetzung — Französisch

Montant de travail à la date de transfert du contrat

school Ausbildung und Zertifizierungen

1995
Uruguay
Universität — Fremdsprachenassistent
1993
Etienne bezout Fransa
Weiterführende Schule — Fransiz dili ce edebiyat
Hayriye E. Experte für Kommerzielle Übersetzung